Seprű, Fordítások, Ha apám megtudja
Sziasztok,
Már szerdán elkezdtem a frissítéseket felrakni, de úgy tűnik, hogy varásnap lett belőle, mire mindennel végeztem. Ez az évkezdés... én nem tudom veletek is így van-e, de nekem most iszonyatosan pörgősen alakul. Tegnap már muszáj volt elmennem kicsit sétálni a szabadban, mert azt hittem teljesen bekattanok. Visszatérve a fanficekre. Gőzerővel írom a Seprűt, és már az utolsó fejezetnél tartok, szóval hamarosan készen lesz.
De ezt a hülyeségemet el kell nektek mesélnem. Ugyanis - megkönnyítve a saját dolgomat - ezer éve megírtam a történet utolsó fejezetét, amit kb. hétpecsétes titkokként kezeltem. Általában füzetbe szoktam írni egy-egy vázlatot vagy jelenetet (inkább az utóbbi a jellemző), amit aztán kiegészítve begépelek. Ezzel a résszel mindig vártam, mert nagyon messzinek tűnt a vége. Aztán történt valami tavaly nyáron... Beáztam egy kicsit, és nem vettem észre, hogy ez és egy másik füzet is áldozatául esett a hirtelen lezúduló nyári viharnak. Gyakorlatilag az utolsó fejezet olvashatatlanná vált... Most komolyan? Csak velem történhet ilyen... Igazából nem olyan tragikus ez, mert újra tudom írni, csak nem olyan lesz, amit kitaláltam.
Fordítások
Megbilincselt
40. fejezet - 15. visszatekintés
Egy férfi mércéje
6. fejezet - Nem koronás fő
Seprű
43. fejezet - 43. lecke
Malfoy projekt - Ha apám megtudja
5. fejezet - Emlékezet
Kellemes olvasást kívánok hozzá!
hozzászólások: 2
by Neola @ 2023 Jan 16
Szia! Ezer köszönet az új fejezetekért!

A Seprű című történeteddel vagyok kicsit lemaradva. (nagyon imádom)
Nagyon jók a választott fordításaid. Jellemző rám, hogy olvasásnál teljesen átszellemelük és nagyon át tudok érezni egy-egy jól megírt történetet. Ez nálam nagyon érdekes dolog. Van ha befejezek egy könyvet még 1-2 hétig el-el mélázok rajta. Vagy meg kell állnom vele mert érzelmileg túl sok. Ilyen például a Megbilincselt című fordításod. Többször is tartottam benne szünetet és vidámabb sztorik felé kellett néznem. De hál'istenek nálad volt válogatásra lehetőségem.

Egy férfi mércéje is hihetetlenül jól megírt alkotás és az hogy ilyen fantasztikusan visszaadod magyarul. Minden tiszteletem a tiéd. (tudni illik nekem nagyon nem megy az angol.) ezer köszönet, hogy elkezted fordítani. Máskülönben sosem olvastam volna.
Malfoy projekt - ha apám megtudja nagyon jól kezdődik. Érdekes az eredeti történetben megbúvó háttér történet, ami tökéletesen passzolna eddig bele az eredetibe. Nagyon várom mi lesz a végkifejlett!
És most már olvasom is az új fejezeteket. Szuper vagy!

Üdv:Neola
Szia, Én meg azt köszönöm, hogy elolvasod őket :) Semmi gond, a Seprű megvár, és lehet addig készen is leszek az egész történettel, ha minden jól megy. Úgy örülök, hogy tetszenek a fordítások :) Igyekeztem olyanokat választani, amik népszerűek, bár nem vagyok annyira benne az angol fanficek világában. Bár olvastam egy-két hajmeresztőt. Most éppen valami könnyebben emészthetőt keresek.
Nagyon jó az a történet, ami mély érzéseket ki tud váltatni az emberből, és tényleg elgondolkodtatásra késztet. Jól teszed, hogy szánsz időt arra, hogy megélj egy ilyet. Szerintem ez nagyon jó dolog. Sajnos, én hajlamos vagyok belevetni magam egyből több másikba. Ez néha jó, néha rossz. Pl.: akkor rossz, amikor az egyiktől kapok egy érezelmi tunningot, arra számítok, hogy a másik is hasonló lesz, aztán csalódok, mert a másik nem ilyen lett, és... elszáll a jókedv.
A Megbilincselt elég nehéz történet, nekem is kellett pár alkalommal szünetet tartani a fordítás közben, mert néha tényleg sok volt, aztán valahogy túlléptem a szörnyűségeken, és megtetszett. Nehéz megfogni mégis mi az, ami megfogott benne. Például mennyire brutális lehett volna a varázsvilág, mennyire rossz, ha csak feketén és fehéren gondolkodunk és még sorolhatnám. Főleg a visszaemlékezéseknél szerettem meg, amikor kezdtek összeérni a szálak. Bár az igazsághoz hozzátartozik, hogy alapesetben igazából a könnyedebb írásokat szeretem, ezt próbálom általában tartani a saját írásaimban is, de azért próbálkozom mostanában mással :) Majd kiderül mi lesz belőle végül.
Az Egy férfi mércéje az egyik kedvenc történetem lett. Először, amikor elkezdtem nem is gondoltam rá, hogy az lesz, és ennyire meg fog érinteni. Rettenetesen hosszú, kimondottan kihívás volt és még most is az (már csak javítgatom), rengeteg mély érzés és gondolat van benne. Ennél a történetnél sokkal többször kellett megállnom, mert néha egy-egy rész kimondottan érzelmi megterhelést okozott. Bár csak az elején vagyunk most itt a 6. fejezetnél, nem akarok nagyon spoilerezni sem, de a kis Scorpius a kedvencem lett a történetben :)
Oh, és nagyon köszönöm a dicséretet, igazán jól esik :) Elsősorban a kiváló íróknak köszönhetően ilyen jók ezek a történetek, de én magam is rajta vagyok, hogy tényleg a lehető leghitelesebben átadhassam magyarul is őket. Igyekszem minőségi munkát végezni. Három dolog miatt vágtam bele ebbe, ebből az egyik az angol tudásom feljavítása. Rengeteget felejtettem az elmúlt évek alatt. (Sőt sok ideig nekem se ment az angol, aztán lassan-lassan megszerettem.) Még egyelőre annyira nem érzem a hatást, de rajta vagyok. A második okom azt volt, hogy legyen frissítés az oldalamon, ha írói vállságba kerülnék (ez párszor már előfordult). A harmadik pedig az, hogy ismerjük meg a Dramione világot külföldön. Sajnos azt vettem észre, hogy nem sok ilyen párosítású történet készül mostanság magyarul. Nem is tudom miért.
Úgy örülök neki, hogy tetszik a Ha apám megtudja. Én még barátkozom vele. Nem akartam alternatív HP 7-et írni, nem terveztem egyáltalán, de mégis így alakult. Még én magam sem tudom hova fog kifutni az egész történet :) Majd meglátjuk. Halogatom jó ideje a Halál ereklyének az elolvasását, de ez kelleni fog, szóval rá kell vennem magam. Készülök közben még két történettel is, bár azok szerintem majd csak tavasszal fognak felkerülni vagy nyár elején, még nem tudom. Köszönöm szépen a kedves szavaidat! :)