Frissítések

friss történetek, infók, stb...

A keddi érzelmi hullámvasúra a jegyek már kaphatók
Sziasztok,

Ma feltettem egy rakat fejezetet a Secrets and Masks fordításához. Úgy láttam az író Instáján, hogy hamarosan könyv készül belőle, le fogja venni, át fogja írni. Úgyhogy most ráfeküdtem a fordításra, hogy legalább el tudjátok olvasni mielőtt törölnöm kell a történetet.

Titkok és Maszkok
A fejezeteket most nem írom ki.

Szóval induljon az érzelmi hullámvasút!
Kellemes olvasást hozzá!
hozzászólások: 10

by Aglent @ 2025 May 27
Köszi az infót. Én ezt még el se kezdtem olvasni. Jelenleg a Vérszomjas, parázna és patetikus folytatását várom nagyon. Tűkön ülve! Nem szép dolog így abbahagyni. :)
by Nyx @ 2025 May 27
Szívesen! Őszintén, ha tudom, hogy ebből is könyvet akarnak átdolgozott formában kiadni, akkor inkább hagyom... pedig nem rossz a sztori.
Hamarosan jövök a többinek is a folytatásával, többek között a Vérszomjaséval is. Szerda vagy csütörtök, amire készen leszek a többivel is
by Aglent @ 2025 May 27
Szuper! Köszönöm. Nagyon várom.
by Móki @ 2025 May 27
Köszi! Nagyon nagyon örülök a Titkok-dömpingnek😍 azt viszont sajnálom, hogy le lesz véve. (Hogy működik ez ilyenkor, hogy ha szól a szerző, akkor mindenhonnan le kell szedni a fordításokat?)
by Nyx @ 2025 May 27
Aglent: Szívesen! Majd azért igyekszem vele
by Nyx @ 2025 May 27
Móki: Szívesen! Örülök, hogy örülsz neki Nem éppen szívderítő, de izgalmas részek jönnek, aztán majd jövök a többivel is.

Írója válogatja ezt igazán. Legtöbben egyszerűen kitesznek valahova egy közleményt, hogy innentől megváltoztak a dolgok és minden jogot visszavonnak. Aki elolvassa annak szerencséje van, aki nem az nem... A Manacleddel is ezért voltam gondban, mert Sen erről nem nyilatkozott, hogy a fordításokkal mi legyen, sőt aztán kiderült a kiadók se nyilatkoztak egyértelműen, és mai napig nem szólt senki, hogy vegyem le AO3-ról. De van olyan is, pl.: The Auctionnál, hogy az író külön felhívta a figyelmet arra, hogy minden jogot visszavon és a fordításokat is törölni kell. Ez teljesen egyértelmű. (Általában fanficeknél ez az eljárás, hogy a kiadás előtt törlik a történeteket.)
Mivel Emeraldnak már tele van a hócipője, legalábbis én ezt vettem ki a szavaiból, hogy a fanficét árulják, így szerintem hamarosan töröl mindent, de nem hinném, hogy bárkit megkeresne direkt ezért. Úgyhogy, majd figyelem mi történik.
by Aglent @ 2025 May 29
Hát, szerintem úgy lenne korrekt, hogy a szerző kitesz egy közleményt, hogy az olvasók is lássák. És emellett mindenkit értesít, akiknek korábban  engedélyt adott a fordításra. Az ő érdeke, hogy levegyék mindenhonnan, nem?
Sokan vannak, akik lefordítanak és/vagy írnak pár saját történetet (sokszor be se fejezik), aztán eltünnek. Nem foglalkoznak vele többet. (A Merengő tele van befejezettlen történetekkel, sajnos.) Ők nyílván nem figyelik az eseményeket, nem látják, hogy törölni kell.
by Nyx @ 2025 May 29
Igaz, ebben teljesen igazad van. Most pl. egy Insta storyt vagy lát valaki, vagy nem. Tök véletlen volt egyébként, hogy elkaptam ezt. Ha én lennék ilyen kiváltságos, könyvkiadásos helyzetben, akkor eleve fent hagynám fanficemet és egy totál újat kezdenék. A fanfic jogilag különben is egy nagyon szürke zóna. Ha nem kérsz érte lóvét akkor gyakorlatilag mindent szabad, amíg valaki nem szól érte.
Egyébként nem tudom mennyire szokás fanficből könyv sztoriknál a fordítóknak utána nyúlni, nem is akarom megtudni. Úgyhogy ha azt mondja az író / kiadó, akkor én törlöm egyből, de addig marad fent. Magyar kiadókról annyit tudok hallomásból, hogy nem igazán szeretnek olyan könyveket kiadni, ami korábban fanficként publikált volt. Ami szintén teljesen jogosnak. És igen, akár el is tűnhetnék a netről, aztán lesz, ami lesz.
Most egy kicsit tele van a hócipőm ezekkel a fordítási dolgokkal. Egyébként most csak így mondom. Pl.: ma kaptam engedély két fanfic fordítására. sinflowertől a Meet Me in Dreamlandre és a Silver Envelopera. Az író külön kérése az volt, hogy egyben tegyen fel az egész történetet, amikor készen vagyok a fordítással, így ne maradjon befejezetlen.
by Móki @ 2025 May 29
Írtad, hogy a magyar kiadók nem szeretnek megjelentetni olyat, ami korábban ff volt. Azért remélem, hogy a DM éd a szerelem förtelmes .. (vagy valami hasonló a címe, most nem emlékszem) írójának most megjelenő könyvét kiadják magyarul. Nagyon tetszett az író stílusa, zseniális ff volt. 😀
by Nyx @ 2025 May 29
A magyar fanficekre gondoltam. Volt pár író, akivel együtt kezdtem, aztán szerették volna kiadatni az átdolgozott írásaikat, aztán végül egyiknek sem sikerült. A külföldi írásokkal azért más a helyzet. Ha nagy lesz az érdeklődés biztosan kiadják, már most is tele van a TikTok, és néhányan már olvasták egyébként, de minden erőmmel azon vagyok, hogy ne spoilerezzem el magamnak. Még egyelőre nem tudom van-e kiadója Bridgettnek, de nagyon várom már a könyvet én is. Duológia lesz úgyhogy kiváncsi vagyok nagyon.
Powered by CuteNews