39. fejezet
39. fejezet
Hullámhatás
2011. december 21.
A tömeg élénk volt.
Tömött és nyugtalan, zsongott az energiától, erősödött, mint egy információra éhes élőlény.
Minden irányba szétterült, és a zúgolódás keveredett csoszogó léptekkel, amelyek visszhangoztak az Átriumban.
A minisztériumi leállás harmadik napja hasonlóan kezdődött, mint az első kettő. Az Átrium zsúfolásig megtelt polgárokkal és alkalmazottakkal egyaránt; nagyon sokan az aktivizmusig kiábrándultak a Wizengamot hallgatásából.
A Minisztérium soraiban egyre nőtt az aggodalom, miközben a stagnálás minden folyamatot és eljárást fenyegetett. A felháborodásra adott médiaválaszra vonatkozóan nem volt hivatalos utasítás. A tárcaközi feljegyzések átrepültek a zsúfolt folyosókon, és a napról napra magasabbra emelkedő, ingadozó halmokon landoltak. A zsupszkulcs kérelmektől kezdve a minisztériumi támogatásokig és a bérszámfejtésig minden a bizonytalanság mérlegén lógott.
Kingsley minden nap az Átriumra néző titkos iroda ablaka előtt állt. A királyi méltóság képmása, elmélkedő és nyugodt volt.
Az első napon méhészfelszerelésben érkezett a kaotikus leállás első órájában. A pánikba esett restaurációs tagoktól és más vezetőktől hemzsegő szoba fogadta, és ő elemében volt. A méhek olyanok voltak, mint az emberek. És mint minden jó méhész, Kingsley is tudta, hogy nincs hatalma a kaptárak felett. Azért volt ott, hogy megkönnyítse, és segítsen összehozni a részeket az egész érdekében.
Az ő vezetésével Harry és Hestia megvédte a tiltakozókat, aurorokat állomásoztatva az Átriumban. Minél nagyobb volt a tömeg, annál könnyebb volt manipulálni. És mivel a titkárok mindent tudtak, Kingsley Delorist és a hálózatát csapolta meg az üzenetek továbbítására. A minisztérium kantinját utasították, hogy a tüntetők mellett az alkalmazottakat is etessék. Nem lesznek büntetések azok számára, akik elhagyják az asztalukat, hogy csatlakozzanak a tüntetéshez, és csak további ösztönzőket kapnak azok, akik a helyükön maradnak.
Amikor a többiek kérdezősködni kezdtek, egy kijelentés elhallgattatta a termet.
– Mint a meg nem hallottak hangjai, a tüntetők ugyanolyan létfontosságúak, mint itt mindenki más.
Ezzel véget ért a vita.
De kiváltott egy gondolatot.
Kingsley konzultált a Varázslói Adminisztrációs Szolgálat egyetlen olyan tagjával, aki nem hagyta ott a posztját – egy Adam nevű titkár szó szerint követte Kingsley utasításait. Dracót bízta meg, hogy segítse Percy jogi csapatát, amíg Percy a Wizengamot és a többi központi részleg vezetőivel tartott zárt ajtós megbeszéléseken foglalatoskodott, könyörögve nekik, hogy tegyenek valamit az egyre növekvő tömeg megnyugtatására.
Percy megpróbált hivatalos csatornákon keresztül fellebbezni hozzájuk, kifejtve, hogy az ő kötelességük, mint az elnöklő oligarcha, hogy mind Tiberiust, mind a leváltott minisztert a Mágikus Törvények Tanácsa elé állítsák, ami azt jelentette, hogy új ideiglenes minisztert kell kinevezni – méghozzá hamarosan.
Kingsley-t már a leállás elején jelölték a pozícióra.
Az egyik lefordított törvénynek köszönhetően, amelyet Draco korábban félretett, mivel nem volt előzetes relevanciája, megtudták, hogy amennyiben a hivatalban lévő minisztert erőszakkal eltávolítják a hivatalából, a hét tárcavezető kinevezhet egy Ideiglenes minisztert, aki a következő választásig tölti be a tisztséget.
A Wizengamotnak csak annyit kellett volna tennie, hogy engedélyezi az ügy tárgyalását, de még abban sem tudtak megegyezni, hogy kit nevezzenek ki új fővarázslónak.
Hermione céltalannak érezte magát a tűzvihar közepén, Kingsley mégis ragaszkodott hozzá, hogy a jelenléte létfontosságú.
A munkacsoport két, tüntetőnek álcázott tagja kétoldalt Hermione mellett állt, amikor aznap korábban Parvatinak álcázva végigsétált a tömegben. Beszélt egy tüntetővel - azzal a boltossal, aki az első feljelentést tette Tiberius ellen –, és hallgatta azokat, akik egy újságírónak felszabadultan beszéltek arról, hogy addig nincs reményük a javulásra, amíg ki nem derül, hogy a halálfalóknak közük van Tiberiushoz és a miniszterhez.
És most ez a remény bizonytalan volt.
Biztonságban a Kingsley főhadiszállásává vált szobában Hermione teát főzött, és elmondta a véleményét, ha megkérdezték, de egyre inkább érezte, hogy a jelenléte mélyebb célt szolgál, aminek még nem volt tudatában. Hermione mégis maradt, figyelt és beszélt, miközben egy szavakhoz túl radikálisnak tűnő, egyre növekvő gondolat csírázott és gyökerezett óráról órára mélyebbre.
Draco csak kuncogott, amikor először hangoztatta az ötletét. Végre volt egy percük kettesben, miután visszaérkeztek Londonba, átadták Scorpiust Daphne-nak, és elváltak útjaik, miután megérkeztek a Minisztériumba.
– Radikális, mondja az, aki pizsamában fenyegette meg a Wizengamotot.
Egy torokköszörülés rángatta ki Hermionét az elmélkedéséből.
– Csatlakozz hozzám. – Kingsley nem vette le a tekintetét az előtte lévő ablakról. Egy pillanatnyi csend telt el, miközben Hermione odalépett mellé. – Mint a tömeg, a gondolataid is napról napra hangosabbak.
– Ahogy a tiéd is. – A lány sóhajtott. – A történetek, amiket a tüntetőktől hallok, nyugtalanítóak. Van az, hogy tudok a korrupció darabkáiról, és van az, hogy közvetlenül az áldozatoktól hallom.
– Az, hogy Tiberius ilyen messzire mehetett, azt mutatja, hogy a minisztériumban nagyobb a törés, mint gondoltam. – Kingsley oldalpillantását csalódás hatotta át. – Meg vannak béklyózva, de még mindig annyi félelem és bizonytalanság van bennük.
– Van valami, ami a számokban rejlő erőt mutatja. – Hermione összefűzte az ujjait. – A beszélgetéseinkből megtanultam, hogy a félelem csalóka.
Képes a józan embereket bolonddá tenni, egy válságot katasztrófává változtatni, és kedvező feltételeket teremteni a növekedéshez és a terjedéshez.
Senki sem volt immunis.
– Van egy kormányunk, amely félelemmel kormányoz, de nem hajlandó kormányozni, vannak megőrzési gondolkodásmódban megrekedt vezetőink, akik túlságosan félnek vezetni, és van egy közönségünk, amelyet olyan sokáig figyelmen kívül hagytak, hogy már kiabálnak. – Kingsley tekintete végigpásztázta az Átriumot. – Ez őrület. A rendszer már jóval a két háború előtt is tönkrement, de most a szakadék a Minisztérium és az emberek között hatalmas és széles. A bizalmatlanság percről percre nő. A változásra nemcsak szükség van, hanem létfontosságú ennek az intézménynek a túléléséhez. Lehet, hogy az egész alma még nem romlott meg, de a megmentésre érdemes részek már szinte kivehetetlenek.
– Én ezt nem mondanám. – Hermione elmozdult a sarkán. – Mentsük meg a szívét annak, amin a Minisztérium áll, és akinek épült: a varázslóközösségnek. Küzdhetünk azért, hogy mindenkivel tisztességesen bánjanak. A többire nem tudok válaszolni. Mindketten tudjuk, hogy idealistábbak vagyunk, mint beismernénk, és sokkal idealistábbak, mint a legtöbben.
– Igazad van. És mégis, ezeket a kérdéseket én is felteszem magamnak. – Kingsley kifújta magát, és megvonta a vállát. – A Minisztériumot mindig is kemény kézzel vezették, és fontos, hogy már korán beoltjuk az irányítás és a hozzáértés látszatát. Az erős vezetéssel nincs semmi baj, de az átláthatóság és az elszámoltathatóság hiányával van valami baj, amikor a falakon lévő repedések elkerülhetetlenül feltárulnak. Kíváncsi vagyok, hol lesz az egyensúly a jelenlegi rendszer és egy idealisztikusabb elképzelés között.
– A ti feladatotok lesz, hogy erre választ adjatok, és kijelöljétek a Minisztérium irányát a jövőre nézve. Már korábban is felnyitotta a szememet az észszerűségen belüli megőrzés szükségességére. Még mindig lehet helye a növekedésnek és a változásnak anélkül, hogy mindent felforgatnánk, a helyes egyensúly megtalálása a lényeg. – Hermione szórakozottan megigazította fehér blúzának mandzsettáját. – De ez nem egy gyors feladat, és nem is csak egy embernek való.
– Nem, nem az. Mindez időbe telik. – Kingsley apró hangot adott ki. – Az egyensúly az egyik oka annak is, hogy megkértelek, minden nap gyere ide.
– Igen?
– Percy és az alapvető osztályvezetők megegyeztek abban, hogy a mai nap lesz a Wizengamot utolsó esélye, hogy helyesen cselekedjen, ezért is hívták össze a zárt ülést ilyen korán a nap folyamán. Nem áll szándékukban még egy napot válasz nélkül hagyni.
Hermione megállt.
– Tudod, hogy mit terveznek?
– A zárt ülés befejezése után nyilvános meghallgatást tartanak, amelynek során a Wizengamot kezét akarják kikényszeríteni azáltal, hogy leleplezik a teremben lévő többi tag viselkedését. Attól tartok, hogy ez csak még nagyobb bizalmatlanságot, és végső soron még több tétlenséget fog szülni.
Természetesen igaza volt. Hermione csak töredékét tudta annak, amit Cormacról és azokról a dolgokról, amiket hagytak megtörténni a felügyeletük alatt, lelepleztek.
– Én inkább a lágyabb érintést részesíteném előnyben – mondta Kingsley. – Van néhány saját ötletem, de úgy tűnik, neked is van egy. Mint valaki, aki beszélt a tiltakozókkal, szeretném hallani a tiédet.
– Én csak azt hiszem… – Hermione a hüvelykujj körmét rágta, miközben összeszedte a gondolatait. – Mindannyian bábuk vagyunk.
– Igaz megállapítás.
– Draco sakkozni tanította Scorpiust, és nem egyszer mondta neki, hogy ne hagyja figyelmen kívül a bábukat. Azt hiszem, mindannyian ezt tettük. Tudjuk, hogy a számokban rejlő hatalom, miért nem használtuk ki?
Kingsley kíváncsinak tűnt.
– Azt hiszem, a hiba abban rejlik, hogy megpróbálnak észérvekkel érvelni az észszerűtlenekkel. – Hermione végigpásztázta a tömeget, amely olyan kicsinek tűnt onnan, ahol ő állt. – Ebben az egész lassú tempójú bürokráciában, a törvényekkel és beadványokkal, hiányzik az emberi elem. Butaságnak tűnik, holott ezért vagyunk itt.
– Mit gondolsz, milyen gyorsan tudsz dolgozni?
– Egy óra. De szükségem lesz Parvatira és a munkacsoport két tagjára. – A Dracóval kötött megállapodásának megfelelően a biztonságiak mindenhová elmentek, ahová csak ment.
– Ezúttal nincs százfűlé-főzet?
– Nincs. – Hermione visszaharapott egy mosolyt. – Én magamként fogom őket köszönteni.
***
A Wizengamot tétlenségének közepette egyedül az önelégült Tiberius boldogult.
Őrizve és megkötözve egy újabb meghallgatáson, amely arra ítéltetett, hogy patthelyzetben, lazán hallgatta a Varázsügyi Hivatal képviselőjét, amint az részletesen kifejtette a miniszter és Tiberius gyors és nyilvános tárgyalására vonatkozó kérést. A korrupt fattyú úgy nézett ki, mintha máris nyert volna.
Úgy tűnt, hogy a Wizengamot minden egyes tagja figyelmen kívül hagyja a jelenlétét, kerülve, hogy az irányába nézzen, bár Hermione gyanította, ez nem erőből történt – valószínűleg félelemből.
Hermione hátul ült, és figyelt, ahogy áldozatként joga volt hozzá.
A kezdés előtti hívás Padmát a helyére hozta Hermione és Parvati közé.
A végén visszatért szavazatuk ugyanaz volt, mint az elmúlt két napban.
– Nem fogjuk sürgetni a gyors tárgyalást – jelentette be egy szóvivő.
A jelenlévők – osztályvezetők és irodavezetők egyaránt – zúgolódtak, de elégedetlenségük közepette Percy felé fordult.
Hermione biccentett neki, hogy folytassa.
– Ha megengedi, szeretnék egy nyilatkozatot tenni, hogy mindannyian elgondolkodjanak rajta az elkövetkező napokban. – A terem elhallgatott, ahogy Percy felállt. – Te csak rontasz a helyzeten…
– Mr. Weasley – szólalt meg a Wizengamot egyik tagja. – A döntés megszületett, és az ülést berekesztem.
Egy kalapács csattant, amikor a csoport felállni kezdett, de Percy megköszörülte a torkát.
– Gondolom, az egyik meghallgatásnak vége, de van még egy napirenden. Egy általam tervezett. – Ahogy a csoport kíváncsian körülnézett, majd az ütemezőre, lassan visszatértek a székeikhez, és az egyetlen álló férfit változatos, zavarodott pillantásokkal illették. Percy nem törődött velük, gyorsan a kezében lévő pergamenre pillantott, mielőtt visszatette volna. Szüksége volt egy kis időre. – Ha folytathatom, Tiberius és a miniszter maradhat.
Mindkét férfi a szószólóira nézett, de csak vállvonásokat kaptak válaszul.
Hermione pillantást váltott Padmával, aki aztán Parvatira pillantott mellette. Utóbbi hátradőlt a helyén, és konspiratív vigyorral keresztbe tette a lábát.
– Én is tarthatnék beszédet. – Percy nem sietett, körbepillantott a tömegben. – Felszólíthatnék és követeléseket támaszthatnék, de az emberek már megpróbálták. Nem vagyok hajlandó olyanokra pazarolni a lélegzetemet, akik hajlandóak büntetni magukat a félelem és az önfenntartás nevében.
– Mint a Minisztérium alkalmazottja, Mr. Weasley…
– Nem alkalmazottként állok ön előtt. Legalábbis most nem. – Percy szünetet tartott, és a teremben súlyos csend telepedett. – Jelenleg úgy vagyok itt, mint az ön hírnöke azokhoz az emberekhez, akikkel beszélnie kell, de akiket nem tud elérni. Szándékomban áll megszólítani őket, amint kisétálok innen. Neked csak annyit kell tenned, hogy elmondod, mit akarsz nekik mondani.
Senki sem szólt semmit.
De ismét pillantásokat cseréltek, amikor Percy hátrahagyta a papírjait, és az ülő harminckilenc ember elé lépett.
– Ez egy nyilvános ügy, bármennyire is szeretné, hogy magánügy maradjon. Az, hogy kollektíven megtagadjátok, hogy azokhoz szóljatok, akik a minisztérium átriumában várakoznak, amely arra hivatott, hogy a nyilvánosságot szolgálják, amelyet elvileg vezetnetek kellene, visszataszító. Megparancsolhatja nekem, hogy ne beszéljek, de valójában nem állíthat meg. – Percy cipőjének csettintése volt az egyetlen törés a feszült csendben. – Mit mondjak nekik a döntésed okáról, amiért nem teszel semmit? Mit mondjak az áldozatoknak? A családjuknak? A barátaiknak? Beszéljek arról, amit tudok, amit kivizsgáltam, és amit bizonyítani tudok?
Suttogás töltötte meg a levegőt. A lapok zörögtek, ahogy forgatták őket. Székek csattogtak a padlón.
– Mi… mi feloszlathatjuk magát engedetlenségért – nyikkantotta az egyik tag.
Tiberius mosolya lassan felerősödött, arroganciája egy pillanatig sem tudta tovább hallgatni.
– Mr Weasley soha nem…
Bölcsen, a szószólója megbökte őt.
– Megtehetné, de van egy probléma. – Percy felegyenesedett. – Nincs sem alapja, sem bizonyítéka. Milyen tekintéllyel szegülök szembe azzal, hogy szabadon beszélek egy nyilvános gyűlésen egy nyilvános ügyről?
Hermione nyugodtan elővette a pálcáját.
A varázslótanács egy másik tagja felállt.
– Ahogy mi döntöttünk…
– Az a meggyőződése, hogy senkinek sem felel, az nemcsak téves, de káros is. Akár egy hétig, akár egy hónapig halogatják, végül mindannyian felelni fogunk a népnek. Még ön is, Tiberius. A gyávaság senkit sem kímél. – Percy megállt, és szemügyre vette őket. – Vajon mit tudhat önökről?
Ők tudták.
– Mr. Weasley, ez a meghallgatás csak egy látszatmeghallgatás. Befejezhetjük mára, mivel nincs érdemi alapja ennek a találkozónak? – szólalt meg Tiberius ügyvédje a megbilincselt ügyfele melletti ülésről. – Bármilyen lelkesítő is, a Wizengamot már az ön kis műsora előtt úgy döntött, hogy nem kezdeményez szavazást. Biztos vagyok benne, hogy holnap újabb meghallgatást fog kérni, ahol ismét elkezdjük ezt a komolytalan körforgást.
– Ha muszáj – mondta Percy. – De figyelmeztetnem kell, hogy kész vagyok minden nap lefoglalni ezt a termet, amíg nem végzik el a munkájukat.
Harry besurrant, és helyet foglalt Padma mellett.
– Van még valami észrevétel, mielőtt a megbeszélést berekesztem?
Semmi sem hangzott el.
– Ez teljesen nevetséges. – Hermione hangja áttörte a csendet. – Nem hinném el, ha nem lennék szemtanúja magam is.
– Miss Gra…
– Az a helyzet, hogy mindannyian egy olyan embert védelmeznek, aki elfordult a másik irányba, amikor tíz társát kivégezték. – Hermione felállt. – A halálfalókkal dolgozott a személyes céllal, a pozícióját és a saját unokaöccsét használta fel arra, hogy manipulálja a rendszert, és galleonokkal töltse meg a páncéltermét. Megmérgezte a termeket a zsarnokságával és a korrupciójával. Tiberius még a mai napig is hallgat, és bátortalanul magával rántani mindannyiukat, ahelyett, hogy szembenézzen a saját tettei következményeivel. Mégis túl makacs vagy és félsz belátni…
– Miss Granger – szakította félbe Tiberius ügyvédje. – Ez nem egy tárgyalás.
– Tisztában vagyok vele. – Hermione összefonta a karját és felszisszent. – Egy szót sem szólok többet. Percy nem magának tűzte ki ezt a találkozót, hanem azért, hogy az emberek végre egyszer meghallgatást kapjanak.
Az ajtók kinyíltak, és a Wizengamot-tagok tiltakozása ellenére az Átriumból tiltakozók áradata vonult be, mindannyian látogatói jelvénnyel. Megtöltötték a termet, mielőtt bárki megállíthatta volna őket. Az ajtókon túl még többen vártak a sorukra.
Ők.
Az emberek.
– Mielőtt meghallgatnánk, amit mondani akarnak, szeretnék még egy utolsó lehetőséget adni önöknek, hogy felszólaljanak. – Percy intett a Wizengamotnak, hogy szóljon a tömeghez, mielőtt visszatért a helyére. – Mondja el nekik, mit tervez tenni az életük jobbá tételére és a hibáik orvoslása érdekében, és miért fejezed be a mai ülést úgy, mint az első hármat – anélkül, hogy bármit is tennél.
Megmozdulás volt a levegőben.
Hermione a feszült csendben Percyre nézett. Ahogyan az várható volt, úgy tűnt, nem hajlandóak megosztani. Amikor a férfi bólintott, mély levegőt vett, és belekezdett.
– Amikor legutóbb itt voltam ebben a szobában, azt mondtam nektek, hogy ti vagytok a felelősek az elmúlt tizenhárom év kormányzati kudarcaiért és a szenvedésért, amihez ez vezetett – mondta Hermione. – Most itt az ideje, hogy feleljetek az embereknek, akiknek a szolgálatára felesküdtetek, de ennél is több… most itt az ideje, hogy feleljetek magatoknak. Azt hiszem, az lenne a legjobb, ha ezt úgy tennéd, hogy ma mindenkit meghallgatsz, aki itt van, mert az eddigi hallgatásod sok mindent elmond.
Egy hang felerősödött.
Egy történet.
Minden bátor ember előállt, hogy elmondja a veszteségeit és a sérelmeit, nemcsak Tiberiusszal, hanem más dolgokkal kapcsolatban is, amelyeket nem sikerült teljesíteni. A háború óta figyelmen kívül hagyott emberek alosztályai egy olyan életről beszéltek, amelyet egy elromlott rendszer és a Minisztérium tudatlansága elfelejtett.
Az alkalmazottakról, akiket zaklattak és igazságtalanul elbocsátottak, akik akaratuk ellenére és ok nélkül kaptak Veritaserumot. Az aurorok, akik még mindig szenvedtek a traumától, és az elraboltak és megöltek családjai. Padma farkasai a meghozott, de be nem tartott törvényekről, a még mindig létező előítéletekről, az ígért, de be nem tartott segítségről beszéltek. Padma soha nem volt még ilyen büszke azokra az emberekre, akiknek a megsegítésére oly sokat szentelt az életéből.
Az út, amelyen egy elesett barátja tiszteletére indult el.
A tanúvallomások órákig tartottak.
Egész éjjel, szünet nélkül.
Az embereket nem lehetett elhallgattatni.
***
Hermione kilépett a kandallóból, miközben Draco egy könyvet olvasott a kanapén. Scorpius mélyen aludt, egy takaróba burkolózva, apja mellkasához simulva, hüvelykujját a szájában tartva, úgy tűnt, mintha mindketten megpróbálták volna megvárni őt, bár csak az egyiküknek sikerült.
Minden, amit hazasietett, hogy elmondjon neki, szárnyakat növesztett és kirepült az elméjéből.
Akárcsak a szíve.
Draco találkozott a tekintetével.
– Szia.
Csak ekkor vette észre a kiskutyát, amely a combja és a kanapé karfája között aludt.
– Szia! – Hermione nem mozdult, emlékezetébe vésve a látványt. – Megpróbált megvárni engem?
– Igen.
– Azt hittem, holnapig marad.
– Így is volt, de azt írta a füzetbe, hogy haza akar jönni. – Draco becsukta a könyvét, és arrébb tolta Scorpiust, aki tiltakozásul szuszogott, de gyorsan hátradőlt, és mélyeket lélegzett. – Láttam, amikor meghallottam a híreket, ezért elmentem érte. Zippy vacsorát csinált, megmutattam neki az iskola prospektusait, és… dolgoztunk néhány dolgon.
– Utálom, hogy lemaradtam róla. – Levette a kardigánját. – Hiányoztatok mindketten. Ma…
– Sikeres volt a radikális ötleted miatt?
Igen, de talán mégsem volt annyira radikális, mint gondolta.
– Csak arra kényszerítettem őket, hogy válaszoljanak az embereiknek. Szemtől szembe.
Tiberius arckifejezése felbecsülhetetlen volt, amikor a szavazat visszatért, dühös fenyegetéseit egy jól időzített bájital elhallgattatta.
– Egész éjjel ott fogsz állni?
– Lehet, hogy igen – vallotta be halkan a boszorkány. – Ti ketten fáradt szemeknek való látvány vagytok.
Végül Hermione megmozdult, lábujjhegyen levette a cipőt, amit egész nap viselt, és követte a férfit az emeletre. Miután lezuhanyozott és átöltözött, átnézett a ládájában alvó kiskutyára, mielőtt bebújt az ágyba. Hermione átnyúlt Draco fölött, hogy megsimogassa Scorpius tarkóját, mielőtt a takaró alá telepedett volna, majd Draco mellé bújt. Lehunyta a szemét, amikor Draco megcsókolta a homlokát, és az elmúlt napok feszültsége elszállt belőle.
Mindez várhatott.
A harcnak még nem volt vége.
Még annyi minden volt hátra.
Ma este Hermione azzal ünnepelte a haladást, hogy megnyugodott mind Draco szívdobogására, mind Scorpius kezének súlyára, amely az apja mellkasán az övébe szorult.
Az otthon szent érzésére aludt el.
***
2011. december 23.
Mrs. Weasley ebéd után szállította a pulóvereket.
Háromra számítottak, a negyedikre nem.
Hermione tudta, hogy nincs elég galleon a világon ahhoz, hogy meggyőzze Narcisszát, hogy vegye fel az övét, de azért megköszönte Mrs. Weasley-nek az érzelgősséget. A gondolat volt az, ami számított. Meghívta Mollyt teára, és a télikertben fogyasztották el, miközben a kiskutya szundikált a napon, Scorpius pedig aprólékosan elrendezte a masnit az apja becsomagolt karácsonyi ajándékán. Egy festmény volt az éjszakai égboltról, amelyen a csillagképek szerepeltek, amelyekről mindkettőjüket elnevezték, úgy ábrázolva egymás mellett, ahogyan soha nem lehetett őket igazán látni. Művészi értelmezés.
Egy másik, amiről tudta, hogy neki szól, már ott volt a télikert sarkában lévő asztalon, a Scorpiusnak szánt egyéni ajándékaikkal együtt. Amint megelégedett a meghajlással, az ő festménye is csatlakozott a többihez, amit karácsony reggel bontottak ki.
Elszaladt, és a gyermekszótárral tért vissza, elnyújtózott a padlón a bolyhos kiskutya mellett, aki úgy tűnt, napról napra nagyobb lesz, és lapozgatta az oldalakat, miközben megsimogatta a bundáját.
Molly majdnem felnyögött a látványtól, a mosolya azonban enyhült, amikor Hermione felé fordította a figyelmét.
– Megkérdezném, hogy vagy, drágám, de nem hiszem, hogy szükséges. Látom, hogy boldog vagy, ha nem is egy kicsit fáradt. Ez látszik a szemeid körül.
Hermione bólintott, és érezte, hogy az arca felmelegszik. Tegnap este pokrócokba bugyolálva, bűbájokkal a mezőn tartották magukat melegen, és az égboltot fürkészték az Ursid meteoreső után. Scorpiusnak több történetet mesélt a csillagokról, miközben Draco elszundított. Úgy volt, hogy a következő napokban szabadnapos lesz, miután visszatértek Franciaországból, de egy kora reggeli csetepaté az aurorok és a halálfalók között még reggeli előtt kicsalta, hogy kihallgassa a foglyokat.
– Remélem, nem bánod, hogy idén nem az Odúban rendezzük a karácsonyt.
– Egyáltalán nem. – Molly mosolya ragályos volt. – Különben is, az ide költöztetésnek van értelme, tekintve a sok újdonságot. Charlie úgyis ma este érkezik zsupszkulccsal, és a takarítás helyett lesz időm a kedvenceit elkészíteni.
Nem sokkal később Molly elment, hogy pontosan ezt tegye.
Hermione elkezdte előkészíteni az ételüket, amikor Scorpius elbóbiskolt, miután kivitte a kiskutyát. A kis A egy darabig a nyomában loholt, mielőtt elfáradt, és odabújt az alvó fiúhoz.
Már minden a sütőben volt, amikor megérkeztek a vacsoravendégeik.
Teddy mágneses jelenléte felébresztette mindkét alvó felet, és az újraegyesítő ölelésük túl édes volt ahhoz, hogy szavakba öntsék. Kiskutya és Scorpius is az idősebb fiú körforgásába esett, így Hermione végül két gyerekkel került körbe – az egyik vég nélkül fecsegett az iskolai félévéről, miközben a haja kivetítette az érzelmeit, a másik pedig elégedetten hallgatta.
Andromeda szórakozottan nézte, miközben a kölyökkutyát tartotta a kezében, amit Narcissa rosszallóan nézett, mielőtt óvatosan megsimogatta volna, majd egyre gyakrabban, ahogy A megbűvölte.
Draco érkezését tökéletesen a vacsora kezdetére időzítették, amely a tinédzser monológját tekintve a szokásosnál is élénkebb volt.
– Teddy, kedvesem, hadd beszéljen egy kicsit valaki más, jó? – Andromeda megveregette a kezét. – Mielőtt ideértünk, izgatottan beszéltél Scorpiusszal.
A haja lágy rózsaszín árnyalatúvá változott.
– Bocsánat, Nan.
– Semmi baj.
De a válasz nem Andromeda részéről érkezett.
Narcissa zihálásától és tágra nyílt szemeitől Scorpius megfeszült, és a kezével eltakarta az arcát, úgy süllyedt a székébe, mintha el akart volna tűnni. Hermione nyúlt, hogy megvigasztalja, de Draco gyorsabb volt, és suttogott valamit, amire bólintott. Mindkettőjüket felmentette, miközben Teddy és Andromeda aggódva nézte őket.
Narcissa lesújtottnak tűnt.
– Nem akartam megijeszteni őt.
– Néha előfordul az ilyesmi. – Hermione szíve fájt Narcissáért. – Nem kell aggódni. Draco majd segít neki összeszedni magát.
Amikor visszatértek, Scorpius jobban nézett ki, de ahelyett, hogy a helyére sétált volna, a nagymamája mellé lépett egy olyan mozdulattal, ami úgy tűnt, meglepte az apját. Scorpius a cipőjét bámulta, mielőtt felegyenesedett volna, mint egykor oly régen. Nehéz volt megfejteni, mit akar tőle, de Narcissa magára vállalta, hogy rálép arra az ingatag hídra, amelyet megpróbált felépíteni kettejük között.
Mindkét kezét a férfi vállára tette.
– Én… – Narcissa szünetet tartott, hogy enyhítse a hangját. – Örülök, hogy hallom a hangodat.
Bármilyen rosszul is ment Narcissa, mindig is ez volt a célja.
Az ő kívánsága.
Scorpius érzelmek sorozatán cikázott keresztül, mielőtt odahajolt, és azt suttogta:
– Szia!
Egy apró mosollyal visszamenekült a helyére, de a vacsora hátralévő részében, annak ellenére, hogy semmi mást nem mondott, Scorpius a nagyanyját bámulta. Bár hónapok óta először kapaszkodott a kardigánja végébe, Hermione úgy gondolta, hogy ez kevésbé azért van, mert valami baj van, mint inkább azért, mert valami jó.
– Milyenek lettek a jegyeid? – kérdezte Hermione Teddyt.
– Ó! – Teddy haja mély, smaragdzöld színben állapodott meg. – Elfogadhatót kaptam bájitaltanból.
A belőle áradó izgalom mindenkiből örömöt váltott ki, még Scorpiusból is. Hermione zavarba jött.
– Tudom, hogy ez ugyanaz a jegy, de nem az. – Teddy felsóhajtott. – A múlt félévben alig kaptam Elfogadhatót, ebben a félévben majdnem Várakozáson felülit kaptam. És meg is kaptam volna, de túl sok piócalevet tettem a zsugorító oldatba a vizsgán, és az utolsó pillanatban narancssárga lett.
– Biztos vagyok benne, hogy a következő félévben meglesz az a Várakozáson felüli. – Hermione felborzolta a haját.
– Úgy lesz! – A fiú Dracóra nézett. – És elkezdtem egy órát használni, hogy időzítsem a keveréseimet, ahogy a leveledben javasoltad.
Úgy látszik, Hermione volt az egyetlen, aki megdöbbent a kijelentést követően. Draco írt Teddynek a Roxfortban, és segített neki a bájitaltanból a technikáival?
– Ha egyszer megszokod, nem lesz szükséged az órára. Csakúgy, mint a mérleget. Végül csak természetes lesz. – Draco céltudatosan figyelmen kívül hagyta a lány bámulását. – Vacsora után elkészítjük a Zsugorító főzetet rendesen, ha szeretnéd.
Teddy haja Draco szőke árnyalatára változott, majd izgatottságában élénkzöldre villant.
A korábbi sokkból teljesen felgyógyulva Scorpius nagy kék szemekkel nézett apjára, mielőtt jelelt volna.
Jöhetek én is?
Draco nem tudott nemet mondani.
Amikor Hermione egy órával később bekukkantott hozzájuk, a látvány vigyort csalt az arcára. Az ajtófélfának támaszkodott, és csak nézte.
Scorpius szinte túl nagy szemüveget viselt az arcához képest, alig tudott mozogni a védőruhában, és a kesztyűs kezei furcsa szögben álltak ki. Úgy nézett ki, mint egy mályvacukor, imádnivaló pálcika végtagokkal.
Nem mintha ez visszavetette volna az izgatottságát.
Egy stabilizáló bűbájjal felszerelt zsámoly tetején olyan magasan állt, mint unokatestvére, és figyelme a munkaállomásra tapadt, szája kis O betűt formázott.
Teddy jobban koncentrált, mint valaha is látta, és figyelmesen hallgatta Draco utasításait, miközben egy csipetnyi piócalevet adagolt.
A korábbi szorongás minden jelét felváltotta a magabiztosság és az őszinte érdeklődés. Annyira más volt, mint az a fiú, aki júliusban még magába roskadt. Amikor helyesen csinálta, és megmutatta, hogyan időzítette a keverőpálca egy fordulatát az óra öt ketyegéséhez, Draco szigorú arckifejezése egy pillanatra elillant. Tagadhatatlanul büszkének tűnt.
Miután a zsugorító oldatot megfelelően kiöntötte az üvegcsékbe, szórakozottan a tinédzser vállára tette a kezét, és egy pillantás váltakozott közöttük.
Teddy elmosolyodott.
– Köszönöm, hogy segítettél.
Draco tétovázása a gyerekekkel kapcsolatban nyilvánvaló volt, amikor ahelyett, hogy elfogadta volna az elismerést, takarítani kezdett.
– Te… – Teddy haja pontosan olyan árnyalatú lett, mint az apjáé. – Meg tudnád mutatni nekem, hogyan kell Farkasölőfőzetet készíteni? Szeretnék egyet készíteni, hogy megtartsam… az apámnak.
Emlékül.
– Nem hiszem. Ez egy bonyolult bájital és… – Draco elhallgatott, amikor Teddy haja kezdett elhalványulni. A tekintete Scorpiusra siklott, aki minden szaván csüngött. Draco sóhajtva megcsípte az orrnyergét. – Ha kiérdemelsz egy Várakozáson felülit, megtanítalak rá.
Teddy felcsillant.
– Tényleg?
– Igen, és Granger asszisztálni fog. – Draco tekintete a lányra emelkedett, mintha végig tudta volna, hogy ott van. Nem mintha rejtegetni próbálta volna. – Igaz?
– Természetesen.
Teddy lesegítette Scorpiust a zsámolyról, és a fiú odabattyogott hozzá, széttárt karokkal, hogy megmutassa a ruháját.
Hermione nem tudta megállni, hogy ne kuncogjon.
– Apád egy kicsit túlzásba vitte, mi?
A kérdésére Draco egy szűkszavú nemet kapott, de Scorpius foghíjas vigyorral bólintott, Teddy pedig túl hangosan nevetett ahhoz, hogy letagadja.
Scorpiust úgy tűnt, nem zavarja.
Később Teddy és Scorpius letelepedtek éjszakára, és filmet néztek a nappaliban, a kiskutya közéjük ékelődött, és mélyen elaludt a hosszú nap után.
Hermione ajkának sarka megrándult a látványra.
– Teddy azóta próbál ide találni, mióta leszállt a vonatról. – Andromeda felkuncogott, és kedvesen megrázta a fejét. – Harry ott volt a biztonságiakkal, ami önmagában is egy beszélgetés volt. Azt hiszem, hiányzott neki az otthon, és könnyebb volt a beilleszkedés, mint vártam, hogy karácsonyra itthon van.
– Igazán?
– Narcissa néhányszor Dracónak szólította, de júliusban mindent elmagyaráztam neki, úgyhogy megérti. Csak beszélget vele. Szerintem az állandó fecsegése megnyugtatja. – A lány vonásain szomorú szórakozottság villant át. – Narcissa azt mondja, hogy Draco annyira hasonlított Teddyre abban a korban.
Hermione arra a Draco Malfoyra gondolt, akit harmadévben ismert, ugyanannak a mosolygós fiúnak a képére, aki hosszasan beszélgetett az anyjával, és arra, hogy ez a két, egymással harcoló kép ugyanaz a személy, aki drasztikusan más emberré vált.
– Szeretném, ha Narcissa tartaná vele a kapcsolatot, amíg Teddy távol van. – Andromeda szórakozottan bámulta a fiúkat a szoba másik oldalán. – Szerintem ez mindkettőjüknek jót tenne.
– Biztos vagyok benne, hogy élveznék. Scorpius talán még írni is akar majd neki, most, hogy tudja, hogy az apja is ír neki. – Hermione vízforralót indított a teához. – Sőt, Draco megalkotta a módját, hogy ő és Scorpius kommunikáljanak egymással ezeken a füzeteken keresztül, amiket én vettem nekik. Albus és Scorpius pedig valami hasonlót használnak arra, hogy írjanak és rajzoljanak egymásnak képeket. Biztos vagyok benne, hogy ki tudunk találni valamit.
– Szerintem tetszene neki.
Két csészével a kezében Hermione Andromeda felé fordult.
– Teát?
– Kérek. A gyümölcsös keveréket, ha van.
– Abból már nem készítettem. – A lány lehúzott egy konzervdobozt a szekrényből. – Ez egy borsmentás keverék. Nem túl erős, de tudom, hogy nem kedveled a borsmentateát. – A következő konzervdobozt is könnyűnek érezte. – Ez itt…
– Ó, igazából… – Andromeda a választékra pillantott. – Mostanában nagyon megszerettem a borsmentát.
Furcsa.
Andromeda ízlése hasonló volt a húgáéhoz - mindketten makacsok voltak, és alig tértek el. Szerették a könnyű és édes teát.
– Elkezdtem inni minden nap egy csésze teát egy kis mézzel. Azt mondták, a borsmenta jót tesz az immunrendszernek.
Nem tévedett, de ez nem akadályozta meg Hermionét abban, hogy Andromedára hunyorogjon, miközben a teát főzte. Kíváncsiság tekergőzött a tudata körül, de Draco és az anyja visszatérése elterelte a figyelmét. Mindkettőjük arckifejezése üres volt, de amikor Narcissa meglátta Andromedát, láthatóan megnyugodott.
Draco nem.
– Hát itt vagy, Meda. – A húga mellé sietett. – Nem tudom elhinni, hogy egyedül hagytál a sötétben egy idegennel.
– Itt vagyok neked, Cissy. – Andromeda egy pillanatra megállt, majd bocsánatot kért, és az unokaöccsére szegezte a szemét. – Menjünk sétálni.
Draco arcán egy másodpercre érzelmek villantak fel, mielőtt elzárta volna őket, de Hermione értelmezte a szélfútta felszín alatt felcsapó érzelmek hullámzását.
Fájt neki, és a saját szíve is.
Az apja elvesztése egy homályos pillanat volt, és nem volt ideje feldolgozni, csak jóval azután, hogy a férfi már nem élt, de ez most más volt.
Bármennyire is összetett volt a kapcsolatuk, az anyja elvesztése nem olyan esemény volt, amire visszatekintve egyetlen eseménynek bélyegezhette volna. Ez egy folyamat volt, amely egy meghatározhatatlan idővonalon átívelő folyamat volt. A jó napok sorozata könnyen elfeledtette, hogy nem voltak mindig ilyenek. Nem csak jó és rossz napok voltak. Voltak jó és rossz órák is. Jó és rossz percek. Jó és rossz másodpercek.
És egy nap, egy perc, egy másodperc, az idővonal elérte természetes végét.
Minden egyes esemény fájdalmas emlékeztetőül szolgált arra a valóságra, amelyet még a remény sem hagyhatott soha elfelejteni.
Szótlanul visszasétált Draco a télikertbe, és halk kattanással csukta be maga mögött az ajtót, ami visszhangzott a csendben.
Hermione azon kapta magát, hogy a sötétségbe bámul. Hátulról közeledett hozzá, és átkarolta a derekát, arcát a hátához szorította.
Draco kifújta a levegőt.
– Jól vagyok.
Megtévesztő mantrájukat könnyű volt kimondani, amikor egyikük minden másnak érezte magát, mint amilyen.
Mégis szorosabbra húzta a szorítását.
– Én is jól vagyok.
***
2011. december 24.
Blaise-nek mindig is kifogástalan volt az időzítése.
A Teddyvel és Narcissával, aki nem emlékezett az előző esti incidensre, elköltött reggeli után az idősebb boszorkány és Hermione sétát tettek az üvegházban, ami jobbnál jobb véget ért. De a feszültség még mindig lepergett Dracóról, amikor Hermione elment, hogy hazakísérje az anyját, és beszéljen Charles-szal a betegével történt incidensről, miközben a gyógyító jegyzetelt a tőle örökölt naplóba.
Hermione arra tért vissza, hogy Teddy és Scorpius a növényeket locsolta a télikertben, miközben a kiskutya követte őket. Hallotta Draco mély kuncogását, mielőtt az irodában találta volna egy nagyon ismerős székkel, amely pontosan olyan rikítóan nézett ki, mint amilyenre emlékezett.
De most egy nagyon nagy, nagyon piros masni volt rajta.
Nem mintha Hermionénak szüksége lett volna megerősítésre, de mégis megkérdezte:
– Ez az…
– Igen.
– Blaise?
– Most ment el, miután leszállított néhány dolgot. – Draco átnyújtotta a cetlit.
Boldog karácsonyt.
Hermione arca égett, de nem tudta elnyomni a humor növekvő szúrását.
– Gondolod, hogy…
– Biztosan tudja.
***
2011. december 25.
A melankóliának voltak szintjei.
Draco Malfoy is megtapasztalta már a magáét, ám az összeszorított arckifejezéséből ítélve, miközben egy láthatatlan szöszdarabot húzott le a szürke pulóverét díszítő zöld D-ről, ez volt a legmélyebb.
Draco úgy nézett ki, mint aki mélyponton van.
– Muszáj?
Egy pillantás a baljára megadta a választ. Igen.
Scorpius izgatottsága nyilvánvaló volt.
A-val az oldalán, aki imádnivalóan fel volt szerelve egy aprócska zöld csokornyakkendővel, amit felváltva felejtett és próbált megtapogatni, Scorpius már két órája a kék és aranybetűs pulóverébe és nadrágjába öltözött. Egész idő alatt vibrált a várakozástól. Nem értette, amikor Hermione elmagyarázta, miért viselik a pulóvereket, de úgy tűnt, tetszett neki, hogy mindenkinek a neve első betűjével ellátott pulóvere van.
Alig tudta megállni, hogy ne forogjon a szeme, Draco engedett.
– Rendben.
Az ajándékokat még napfelkelte előtt kicserélték.
Ragasztó bűbájokkal Draco felakasztotta a fia csillagképfestményét és a lány ajándékát is. Scorpiustól és az apjától egy Földet ábrázoló festmény volt, bár a fiúnak addig kellett Draco felé bámulnia, amíg az durván be nem ismerte, hogy segített a fiának a festésben.
Narcissa ajándéka Scorpiusnak az előző este maradt.
Egy fiola csillogó folyadékkal. Egy emlék.
Valami, amivel emlékezhetett rá.
Scorpius nem értette a jelentőségét, de Draco igen, és gondoskodni fog róla, hogy a fia is megértse, amikor eljön az ideje.
Eltartott néhány percig, amíg Scorpius lecsillapodott az apja ajándéka miatti izgalomtól – egy sor anyag, amelyet Blaise szállított az első mászófalához –, de amikor készen állt, letelepedett a padlóra, hogy kinyissa az övét.
Hermione idegesen figyelte, ahogy a kisfiú aprólékosan lehúzza a csomagolópapírt A érdeklődve tapogatta. Miután feltárta, Scorpius mindkét kezével felkapta a nagy könyvet. Amikor kinyitotta a borítót, kék szemei kissé összeszűkültek.
Aztán megdermedt.
Ott, az első oldalon egy szárított menta volt, egy kézzel írt feljegyzés a lánytól róla, és a dátum, amikor átadta neki a gyógynövényt. A többi oldal is ezt követte, szárított gyógynövényekben és növények szirmaiban mesélve el az útjuk történetét.
Draco nézte, ahogy Scorpius lapozgatott egyik oldalról a másikra. Emlékről emlékre. Át a menta a kaktuszon. Levendula. Kakukkfű. A szegfűket, amiket a kisfiú adott neki. Fűszálak és a takaró egy darabja, amit az első napjukon terítettek a napon. Az üvegház minden növényének darabkái. Képek, amelyeket az elmúlt hetekben készített Dracóról és Scorpiusról az üvegházban. Az egyiket, amelyen a férfi felemeli Scorpiust, hogy megérintse a rügyező mandulafát. Szirmok azokról a virágokról, amelyeket az első szavainak napján köszöntött.
Minden, amit felfedezett. Mindent, amit szeretett. Minden, ami közelebb hozta őket egymáshoz.
Ami az otthonra emlékeztette.
Ami egésszé tette őket.
Megpróbálta megőrizni a történetüket.
– Tetszik? – kérdezte Hermione.
– Igen. – Scorpius a végére lapozott, és a homlokát ráncolva nézte az üres oldalakat.
Sok volt belőlük. És még többet is hozzátehetne, ha elfogynának. Scorpius ránézett, arcán tisztán kiült a zavarodottság.
– Hát, még nem végeztünk, ugye?
Ahogy ezt megértette, kivirult, és Scorpius mosolya egyre szélesebb lett. Aztán megrázta a fejét. Nem, még nem végeztek. Volt még mit látni, volt még mit tenni, és még annyi mindent felfedezni. És mindezt együtt fogják megtenni.
Draco kivette a kiskutyát, miközben megölelték egymást. Hermione csak akkor engedte el, amikor ő is, és mindketten az ablaknál kötöttek ki. Miközben térdelve, Scorpiusnak támaszkodva figyelték, ahogy Draco hagyja, hogy A szimatoljon egyhelyben, majd megdicsérte, amiért kiment. Aztán felkapta a kiskutyát, és Hermione elmosolyodott, amikor megsimogatta a fejét.
Egy újabb utalás arra, hogy Draco ragaszkodik hozzá.
– Tudod a kiskutya jelét?
Gyorsan megmutatta neki.
– Ismered a Boldog karácsonyt jelet?
Scorpius ragyogóan bólintott.
– Apukád megmutatta neked?
Igen.
– Meg tudod nekem mutatni?
Az első két alkalommal lassan csinálta.
Boldog karácsonyt! Hermione utánozta.
De aztán hozzátett egy harmadik szót is, úgy, hogy a mutatóujját végigsimította az állán.
Egy szót, amitől a fiú megdermedt, tekintete rendületlenül a nőre szegeződött.
A boszorkány nem mozdult, miközben a kisfiú arca érzelmek egész sorát járta végig.
Zavarodottság. Meglepetés.
Boldogság.
Merészen Hermione újra és újra jelelte a szót. Minden egyes alkalommal szélesebb lett a mosolya.
– Komolyan gondolod? – A hangja lágy volt, a szeme tele érzelmekkel, és az arca egyre rózsaszínűbb.
– Persze, hogy komolyan gondolom. Ez a nevem neked, ha akarod. – Hermione alig tudta visszatartani a saját könnyeit, amikor a fiú lelkesen bólintott, és arra biztatta, hogy jelelje újra.
A szeretet minden utat felderített az életében, és mindez vele kezdődött.
Hermione még egyszer végigvezette a mutatóujját az állán, és aláírta a nevet, ami már régebb óta a fiúé volt, mint gondolta volna.
A fiát.
***
Draco mutatóujján egy új kiegészítő volt.
Az ónixpánton nem volt semmi díszítés vagy ékszer a kőbe vésett négy apró rúnán kívül, amelyek túl kicsik voltak ahhoz, hogy megfejtsék őket.
Hermione akkor vette észre először, amikor kicsomagolta a Scorpiustól kapott ajándékát, aztán megbámulta, miközben Teddy fecsegését hallgatta a karácsonyi reggeli alatt, és a meleg karácsonyt élvező szüleivel való telefonbeszélgetés közben is erőlködve próbálta elolvasni a rúnákat.
Narcissa és Draco kimentek, hogy egy csendes pillanatra kettesben maradjanak, és Luciusra emlékezzenek. Nem talált időt arra, hogy a gyűrűről kérdezzen, amíg Scorpius be nem csomagolt, és ki nem vitte az egyre energikusabbá váló kiskutyát Teddyvel kifutni, mielőtt mindenki megérkezik.
Hermione otthagyta Andromedát és Narcissát, hogy figyeljék a fiúkat, amint éppen az üvegfalakon túl játszanak, suttogva ide-oda suttogtak, és időnként kuncogva pillantásokat cseréltek. A konyhába vándorolva megtalálta Dracót, aki egy második csésze teát főzött magának. Elkapta a férfi kíváncsi oldalpillantását, mielőtt a hüvelykujjával végigsimított a gyűrűn, megtapogatva a rúnák barázdáit, mintha le tudná fordítani őket az érintéssel.
Sajnos, nem tudta.
– Ez új.
– Az. Egy kiegészítő darab. – Draco előhúzott valamit a zsebéből, valamit, amit hetekkel ezelőtt adott át neki. – Ehhez.
Az iránytű nyaklánca most egy új láncon lógott, finom és kissé hosszabb.
Némán adta át neki, de Hermione megfordult, felemelte a haját, és az ujjai a nyakát súrolták, miközben felvette. Megérintette az iránytűt, végigkövette a hátulján lévő új barázdákat, de mielőtt bármit is megfejthetett volna, a pulzuspontján lévő ajkak bizsergést okoztak a bőrének.
– Csináltam néhány frissítést – mondta halkan Draco. – Olyan, mint az anyámé, de ez egyben zsupszkulcsként is szolgál hazafelé, ha szükséged lenne rá.
Ha valaha is eltévedne.
– Köszönöm. – Hermione megfordult. – Azt hittem, hogy később cserélünk ajándékot …
– Ez nem a te ajándékod, csak valamit be kellett fejeznem. Egy önző projekt, ha úgy tetszik.
– Nem bánom. Amúgy sem hiszem, hogy tudnék várni estig. – Előhúzta a pálcáját, és megidézett egy vastag borítékot, amit Draco elkapott a levegőben. – Őszintén szólva fogalmam sem volt, mit vegyek neked, de hát… nyisd ki. És boldog karácsonyt.
A pergamen kibontása egy örökkévalóságnak tűnt, és Hermione számolta a másodperceket, amíg Draco elolvasta.
Egyet. Tíz. Húsz. Negyven. Hatvan.
Százhuszonhárom másodpercnél felnézett.
Nem mozdult, csak pislogott.
Döbbenten hallgatott.
Hermione összetörte a kezét.
– Kingsley megkérdezte tőlem, hogy mit akarok ebből az egészből, abból, hogy visszatér, hogy segítse a helyreállítást, és hát, az első gondolatom te voltál. Én csak… gondoltam, hogy ez jó lenne. Ez az első rendelete ideiglenes miniszterként, és ezért tartott olyan sokáig, mire hazajöttem a múltkor. Megkértem, hogy várjon a végrehajtásával, amíg nem mondhatom el neked – vagy igazából, amíg nem tudom ezt megmutatni neked. Ma, nyilvánvalóan azért, mert ez… nos… elkalandoztam. Bocsánat, de… Mit gondolsz?
– Ez volt…
– Igen. – A lány elmosolyodott, és lenézett, a füle mögé tűrve a haját. – Nem tudtam, mikor lesz még egy alkalom, hogy ilyesmit kérjek. Ez nem éppen egy normális kérés.
Draco tovább lapozgatott, arca olvashatatlan volt.
– De a munkaerő.
– Tudom, hogy a Különítmény segíteni fog, és a barátaink és a családunk is. – Erre a lány egy pillantást érdemelt ki. – Neville más professzoroktól is kért önkénteseket.
Ez egy közös erőfeszítés lenne.
Csak bámulta a pergament, mintha nem tudná elhinni, hogy ez valóság.
– Ez megmagyarázza, miért kérdezte Longbottom, hogy végeztem-e kutatást.
– Adtam neki másolatokat. A Minisztérium és az egyetem közös erőfeszítése lesz. Vannak diákok, akik részt akarnak venni benne – persze tisztelettel, és amint a tűz kialszik, mindenki távozik.
Hermione hajthatatlan volt, hogy ezt nem fogják kísérletnek használni. Csak megfigyelés lesz, és minden jelenlévőnek ott kellett lennie, hogy segítsen. Senki sem kísérletezhet, nem engedélyezik a hamu vizsgálatát, és semmi sem zavarhatja meg a családi otthon maradványait.
Csak akkor, ha Draco megengedi.
Hermione nem volt biztos benne, hogy a túlkapások miatt érvelésre készül-e, és átmozgatta a súlyát.
A férfi hallgatása arra késztette, hogy tovább beszéljen.
– Neville mindent összehangol egy előzetes tervvel február elejére. Megértem, ha…
Amikor Draco letette a pergament a pultra, a tekintete nehézkesen a lányra esett.
– Szeretlek.
Az érzelmek összemosódtak, összefolytak, de a tekintetéből tisztán sugárzott az őszinteség. Nem volt meglepő, és tudta, hogy igaz, de ez volt az első alkalom, hogy a férfi ezt hangoztatta – megerősítése annak a szerelemnek, amit minden nap választottak, és tettekkel tartottak fenn.
Egyszerre kötelék és súly.
Biztonság. Cél.
Semmi színjáték, csak a napról napra növekvő bizonyosság. Tégláról téglára.
És mégis három szónak sikerült Hermionét szótlanná tennie.
Draco a tarkóját súrolta, és oldalra nézett, miközben ajkának sarka ideges mosolyra görbült.
– Ironikus, hogy pont akkor adod vissza az otthonom, amikor átadom a földhasználatot.
– Micsoda?
– Kövess engem. – Megfogta a lány kezét, és behúzta az irodájába, az íróasztalon lévő mappához irányította, amely nyitva volt, hogy a lány láthassa. Az biztos, hogy a föld tulajdonjoga volt az.
Aláírva. Lepecsételve. Az üzlet már megköttetett.
– Egyszer azt mondtad, hogy többféleképpen is lehet különbséget tenni. Hogy inkább kis léptékű, nagy változásokat szeretnél elérni. Kitaláltam, hogyan lehet ezt megtenni.
– Nem értem.
– A családom üvegházából származó magvaknak csak egy töredékét elemezték. Longbottom kidolgozott egy pályázatot, amit az egyetem jóváhagyott, de földterületre van szükségük, hogy elkezdhessék a termesztést. Valami, ahol van üvegház és sok hely. Van idő eldönteni, hogy mi legyen a neve, mi…
– De az örökséged…
Ebben a pillanatban Hermione rájött, hogy Draco nem mond le semmiről azzal, hogy átadja a birtok földjét.
Valami újat teremtett.
***
A karácsonyfát az Odúból ültették át.
A gyerekek a hónap elején díszítették fel, és a rengeteg gömb, bűbáj és füzér az alján ellentétben állt a gyér tetejével, ami összességében humoros látványt nyújtott.
Furcsa volt a fa körül ülni a kanapék és székek furcsa csoportosításában, amelyhez még az átváltoztatás sem tudott felnőni. Még furcsább volt, hogy a jelenetet az ő üvegházában rendezték meg, amelyet éppen csak annyira szellőztettek, hogy ne legyen túl meleg a Weasley-féle gyapjúpulóverekhez, és ne legyen túl hideg a kényelemhez.
Tökéletes, sőt, mindenki együtt volt.
Kezdetben Scorpiust elárasztotta az új arcok száma, amelyek mind más-más betűkkel voltak felcímkézve, hogy segítsenek neki követni őket. Hermione azt hitte, hogy csatlakozik Albushoz és Jameshez, de ő csak egy pillantást vetett körbe, és más irányba menekült. Végül a munkaállomása mögé bújt, mélyen leguggolt, és megrázta a fejét.
Hermione és Draco megpróbálták előcsalogatni. Aztán Arthur, majd Molly, és végül Theo is.
Miután elzavarta őt és Dracót, hogy csatlakozzanak a többiekhez, Daphne magával vitte Al-t, Jamest és Teddyt, hogy segítsenek.
Végül Harry volt az, aki diadalmasan jelent meg Scorpiusszal a karjában. Ahelyett, hogy tétova megkönnyebbüléssel vitte volna oda, ahol ő és Draco vártak rá, körbevitte a teremben, hogy üdvözöljön minden új embert, kezdve Charlie-val és Billel, akik mindketten elvigyorodtak, amikor Scorpius udvariasan kezet nyújtott. Hermione aggodalma minden egyes szóváltással enyhült. Scorpius mosolygott Fleur francia üdvözlésén, és tapogatózva pacsizott Angelinával és George-dzsal.
Hermione tudta, hogy Dracót nem érdekelte, mit gondolnak róla a többiek, neki mindig csak az számított, hogy Scorpius elfogadja. És amikor világossá vált, hogy Scorpius minden egyes alkalommal Harryre nézett jelzésért és megnyugtatásért, miközben körbejárták a termet, és mindkettőt megtalálta – Draco keze az övében megnyugodott.
Hermione mégsem lélegzett fel igazán, amíg nem csatlakozott Albushoz és a többi gyerekhez.
Lily már mezítláb volt Lunával és Dominique-kal, vörös hajának tetején egy új pár macskafül volt. Teddy és Victoire vitatkoztak, előbbi haja szivárványszínekben cikázott, míg Halia Dean segítségével A-t simogatta.
Draco otthagyta a lányt, hogy közelebb lebegjen hozzá, azzal az ürüggyel, hogy Theóval, Deannel és Blaise-szel beszélget, de a tekintete Scorpiust követte, miközben elhelyezkedett.
Hermione körülnézett a zsúfolt szobában. Neville segített Fleurnek, Arthurnak és Percynek feldíszíteni a hatalmas asztalt, amelynél hamarosan mindannyian ülni fognak. Andromeda, Cho, Susan és Molly gondoskodtak arról, hogy a hosszú asztalra terített ételek rendben legyenek. Parvati, Pansy, Ginny és Daphne között élénk volt a beszélgetés, de nem olyan hangos, mint a kviddicsbeszélgetés Ron, Padma, Angelina, Charlie és Bill között.
Narcissa ott állt az egész közepén, és a kezében tartott lila pulóvert bámulta ízléstelen fintorral. Ő volt az egyetlen, aki nem viselt ilyet, és az arckifejezése nagyon emlékeztette Hermionét Dracóra, amikor Albus mondott, nos, bármit.
Harry csatlakozott mellé, zsebre dugva a kezét. Csendben álltak egymás mellett, amíg a férfi kuncogni nem kezdett.
– Egy percig sem volt időm nevetni azon, hogy Malfoy Weasley-pulóvert visel.
Hermione elmosolyodott.
– Még csak meg sem kellett vesztegetnem.
– Scorpiust?
– Igen.
Mindketten felnevettek, de Harry megértően felsóhajtott, ő is bármit megtenne a gyerekeiért.
– Mi volt a baj? – Végignézte, ahogy Louis eltúlzott kézmozdulatokkal segített történetet mesél, miközben Scorpius, James és Al elragadtatott figyelemmel hallgatták.
– Nem volt biztos benne, hogy szeretni fogják.
Hermione megfordult.
– Ezt mondta?
– Nem kellett neki. – Harry megvonta a vállát. – Al is öntudatos lesz. Csak addig találgattam, amíg nem bólintott.
– És az, hogy kitalálta, mi a baj, kihozta őt?
– Nem. – Harry szünetet tartott. – Emlékeztünk rá.
Hermione röviden azokra a csendes pillanatokra gondolt, amikor Scorpius csukott szemmel és a szívére tett kézzel csinálta ezt.
– Aztán elmondtam neki, hogy az ugróiskolában mindenki egy család tagja, amelyik elfogadja őt, ahogyan mindkettőnket elfogadtak, és mindannyian találkozni akarnak vele.
– Ó, Harry. – A lány a férfinak dőlt. – Köszönöm. Hogy segítettél neki.
– Nem kell megköszönnöd nekem.
***
A karácsonyi vacsora megnyugtatóan ismerős módon kaotikus volt.
Művészien körülvéve virágokkal, amelyek őszi hangulatot kölcsönöztek a helyiségnek, a felnőttek egy nagy asztalnál ettek, míg a gyerekek egy kisebb asztalnál ültek együtt. Az étel ugyanolyan bőséges volt, mint a beszélgetés.
Bill bejelentette, hogy közelebb költöznek a városhoz. Elfogadott egy összekötői állást a Gringottsnál, ami Arthur és Molly örömére szolgált, és Deant előléptették, hogy alatta dolgozzon.
Andromeda és Fleur között ülve Narcissa teljesen elveszettnek tűnt a formaságok hiánya miatt, de kezdett felengedni, miután Scorpius néhány hosszú pillantása meggyőzte, hogy vegye fel a pulóverét. Hermionét meglepte Narcissa viselkedése ezután: mennyi időt töltött beszélgetéssel Mollyval, hogyan dicsérte meg Susan befont haját, és amikor Victoire érdeklődést mutatott a társaság iránt, személyesen is meghívta. Amikor a halálfaló ostobaságoknak vége lesz, ahogy ő fogalmazott, Narcissa felajánlotta, hogy jövő nyáron vendégül látja Victoire-t egy rendezvényen.
Természetesen a szülei engedélyével.
Fleur még el is akart jönni.
– Én is megyek. – Ginny vállat vont, amikor Harry furcsán nézett rá. – Mi az? Mindig is kíváncsi voltam. Különben is, felvehetek néhány hivatalos talárt, amit még sosem érintettem. Elkísérsz?
A férfi játékosan megforgatta a szemét, de közelebb hajolt hozzá.
– Mindig.
Partnerek egy életre.
– Malfoy majd szórakoztat engem – mondta Harry.
Draco villája már félig a szája felé tartott, amikor megállt.
– Nulla szándékom van részt venni rajta.
– De igen, ha Hermione úgy dönt, hogy elmegy, nem igaz? – Ginny kihívó pillantást vetett rá, Harry pedig ezt követően karon bökte.
Draco üres tekintettel bámult az asztal túloldalára, amikor Pansy és Daphne nevetni kezdett. A humoros Dean egy köhintéssel fojtotta el a kuncogását. Narcissa most már figyelt, várta a fia válaszát, de az csak összeszűkült szemmel nézett.
Aztán tovább evett.
Ginny elvigyorodott.
– Jegyezd meg Malfoynak, hogy igen.
– Ó, ti ketten barátok vagytok! – Luna légies mosollyal jelentette ki.
Ettől a gyerekkori ellenségek összekoccantak.
Hermione addig kuncogott, amíg Draco rá nem meredt.
– Mi az? Nem válaszoltál a kérdésre.
– Már tudnod kellett volna.
– Szerintem ez más élmény lenne, nem? Most, hogy nem vagy alkalmas. – A gyanúját Narcissa udvarias köhögése erősítette meg. – Ez a kultúrád része, és a családod évtizedek óta szerves része. Miért ne vennék részt rajta, már csak azért is, hogy megértsem? Át kellene gondolnunk a dolgot.
Draco nem válaszolt sem így, sem úgy. Nem sokkal később odahajolt hozzá, és azt motyogta: – Többet értesz, mint gondolnád.
– Én…
– Sétálj velem.
Ugyanaz a három szó, amit akkor mondott, amikor még más emberek voltak. Szavak, amelyek egykor sokkal kisebb jelentőséggel bírtak. Most, hogy jobban fel volt fegyverezve, melegség szállt az arcára, és bólintott.
Hermione a szeme sarkából figyelte Dracót a vacsora hátralévő részében és azon túl is. Nem ez volt az első vacsorája a barátaival és a megtalált családjával, de ez volt az első alkalom, hogy egyszerre ennyien voltak körülötte. Találkozott Billel, Fleurrel, Angelinával és Charlie-val. Valószínűleg előre tájékoztatták őket, mert senkit sem lepett meg Draco jelenléte. Korábban, érkezésükkor Angelina olyan szemöldökráncolással nézett rá, amitől Hermione majdnem megfulladt.
Nem meglepő módon Draco a legjobb formáját hozta.
Lassú beszélgetésbe elegyedett Charlie-val a sárkánytanról, George-dzsal a boltról, Fleurrel franciául társalgott, a lány legnagyobb örömére, és még Billel is beszélt.
Hermione nem értette pontosan, hogy miről is volt szó, mert Ginnyvel együtt a gyerekek asztalához hívták, hogy rendezzék az Al, James és Dominique közötti nézeteltérést. Együtt elmagyarázták, hogy bár Dominique-nek igaza van, és Scorpius nem rokonuk, mégis a családjuk lehet.
És ez volt az, amit ők akartak.
– Mindannyian testvérek vagyunk! – Al győzedelmesen felemelt ököllel a levegőben jelentette ki.
Összességében a karácsonyi vacsora simán lezajlott.
Mr. Weasley mindenkivel mindenről beszélt. Pansyt, aki normális esetben elborult volna, Ginny vonta be a beszélgetésbe, amikor Angelina megemlítette, hogy fel akarja újítani a házát, hogy eladja. Hermione rajtakapta Mrs. Weasleyt, amint Percyre és Pansyre mosolygott. Az elismerése csendes volt, valószínűleg kevésbé annak volt köze ahhoz, hogy Percy mennyire boldognak tűnt, ahogy a karját átkarolta Pansy székének háttámláján, és inkább annak, ahogy Pansy visszanézett a fiára.
– Szóval… – George drámaian húzta ki a szót, és Angelinára nézett, aki játékosan karon lökte. – Angelina és én valamit el kell mondanunk nektek. Összeházasodunk!
Az asztal kitört a hír hallatán. Angelina feltartotta a kezét, amit eddig az asztal alatt tartott. És miközben a gratulációk áradtak, Hermione széles mosollyal ajándékozta meg a leendő menyasszonyt, amit egy biccentéssel viszonoztak, mindketten emlékeztek a legutóbbi beszélgetésükre.
Angelina meghozta a döntését.
Draco kezének jelenléte Hermione combján csendes emlékeztető volt, hogy Hermione is így tett. A lány átcsúsztatta a kezét Draco kezére, és összecsúsztatta az ujjaikat.
A férfi vonásain furcsa tekintet futott át, ami abban a pillanatban eltűnt, ahogy a lány észrevette.
– Minden rendben van?
– Igen.
A keze el sem mozdult, miközben beszélgetésbe elegyedett Andromedával.
Mindenki váltani kezdett, ahogy az étel fogyott, és a beszélgetés kisebb csoportokban tört ki. Furcsa keverékek, mint mindig. Neville, Padma, Dean, Daphne, Draco, Cho, Percy és Andromeda máshol gyűltek össze az üvegházban, és valami olyasmiről beszélgettek, amit Hermione nem hallott onnan, ahol még mindig az asztal körül maradt néhány emberrel.
A gyerekek visszamentek játszani a kiskutyával a fa körül. Blaise úgy döntött, hogy használja az üvegház hangszóróit, és hamarosan zene szállt a levegőben. Gyorsan kezet nyújtott Pammának, Billt Fleur vezette ki, Arthur egy vigyorgó és kipirult Mollyt vitt ki, Narcissa elfogadta Theo ajánlatát, Ron pedig Susannal tapogatózott, de így is kapott egy táncot a fáradozásáért. Mindenki csendes meglepetésére Charlie közeledett Parvatihoz, aki először csak nevetett rajta, de mire Hermione legközelebb ránézett, már együtt táncoltak.
– Mikor lesz az esküvő? – kérdezte Ginny Angelinától, aki Harrynek dőlve, lábát a mellette lévő székre támasztva hátradőlt.
– Jövő ilyenkor. – Angelina olyan ragyogóan nézett ki, mint a gyűrűje. – Van egy szünetem, ami december elején kezdődik.
– Ez azt jelenti, hogy bőven van időnk segíteni a tervezésben! – Luna ragyogóan elmosolyodott, majd Hermionéra pillantott. – Imádom az esküvőket.
Elugrott Neville irányába, és a táncparkettre rángatta, ahol lassan táncoltak egy gyors dalra.
– Rejtélyes, mint mindig. – Angelina megrázta a fejét. Amikor mindannyian furcsán néztek rá, Luna irányába intett a kezével. – Amikor elkísértük a gyerekeket, azt mondta, hogy a válasz nem az égben van. Még mindig nem tudom, hogy ez mit jelent.
Tudva, amit most már tudott, Hermionénak is voltak elképzelései, de megtartotta őket magának.
– Luna furcsa. – Pansy befejezte a borát. – De határozottan emlékszem, hogy ő volt az első közületek, akit nem akartam megátkozni.
– És most itt vagy. – Ginny felemelte a poharát. – Egy csodás Weasley-pulóvert viselsz és…
– Azon vagy, hogy elcsábítsd a bátyádat, hogy addig keféljen velem, amíg már nem látok.
Rémülettel a szemében Harry olyan gyorsan elszaladt az asztaltól, hogy Ginny majdnem elesett, anélkül, hogy a súlya egyenesen tartotta volna. Visszadobott egy bocsánatkérést, de tovább futott.
– Mi a…
– Nézd. – Pansy szorította a szárát. – Harminc másodpercre van szükségem.
– Elindítom az órát. – Angelina feltartotta a kezét. – És… Menj.
Ginny felnyögött, és legurult a székről a padlóra. Nem állt fel.
Pansy nem figyelt a színjátékára.
– Míg mindenki más boldog és kibaszott boldog, addig én nélkülözök. Draco mosolyog és laza, a kurva életbe. Valószínűleg tíz centis esszéket tudna írni a la petite mortról, ahogy Hermione viselkedik…
– Tizenöt másodperc van hátra.
Pansy rosszallóan nézett Hermionéra.
– Daphne belefáradt abba, hogy a nyafogásomat hallgatja.
– Hm? – Hermione lehajtotta a fejét.
– Igazából megállítom az órát. – Angelina pajkos vigyora, amely a túl sok George-dzsal töltött időből született, biztosan bajt jelentett. – Hallgatlak.
– El van temetve a munkába, türelmes velem, és ez már rohadtul túl sokáig tartott. Sürgősen szükségem van egy tervre. Szóval először is, én fogok…
Ginny agresszívan dúdolni kezdett.
– Ó, basszus…
– Határozottan szándékomban áll. Többször is. – Pansy szélesen elmosolyodott.
Angelina nevetni kezdett, és Hermione nem tudott nem csatlakozni.
Pansy terve nem volt bonyolult, és nem is volt annyira eredeti. Fehérnemű, zárt kandalló, időzített étkezések és kitisztított naptárak. Ezek voltak a siker kulcsai, és csak ki kellett szellőztetnie a levegőt, mielőtt elégedett vigyorral kopogtatta az ujjait az asztalra. Ginny jelent meg alóla.
– Kijöhetsz, ha akarsz, én végeztem. – Ő volt a megtestesült cheshire macska. – Hát, még nem, de biztos vagyok benne, hogy Percy gondoskodik róla, hogy az legyek.
Ginny úgy nézett ki, mintha rosszul lenne.
– Undorító.
A dal valami lassabbra váltott, és Luna és Neville táncolni kezdett, mintha felcsendült volna.
– Miért vagy ilyen, amilyen vagy? – Ginny töltött magának még egy pohár bort, és három kortyban kiitta.
– Mert én…– Pansy felélénkült, és Hermione feje fölé kapta a szemét. – Befejezted, hogy segíts Blaise-nek a zenével, Draco?
Hermione nem vette észre a férfi közeledését, de érezte, hogy a keze a vállára esik. Ettől a férfi felé fordult, aki sötét pillantást vetett a vigyorgó Pansyra. De a férfi tudta, hogy nem szabad provokálnia a lányt. Ehelyett kezet nyújtott, amit Hermione elfogadott, és elnézést kért.
Draco Malfoy a táncát akarta.
És meg is kapta, mindenki szeme láttára.
Nem is egy ember előtt.
Harmadjára már több pár is volt a táncparketten, akik egyként ringatóztak.
– Érdemes felvenni a pulóvert? – Hermione gesztikulált mindenre körülöttük, és figyelte, ahogy a férfi felhorkant, és a szemét forgatta. – Soha nem fogod beismerni, úgyhogy nem is kényszerítelek rá.
Erre Draco olyan közel hozta a lányt, hogy az arcát a mellkasának kellett támasztania. A szíve hevesen vert.
– Köszönöm. A mai napot, és mindezt – mondta halkan. – Tudom, hogy nem sokat törődsz a karácsonnyal.
– A múltban sem, valóban. De a mai nap… jobb volt, mint vártam. – Draco hangja valami bizalmasabbra halkult. Személyesre. Közelebb húzta magához a lányt. – Bár be kell vallanom, készen állok rá, hogy mindenki elmenjen, hogy beszélhessünk.
– Ez egy eufemizmus? – Hermione kuncogott. – Rengeteg időnk van ma este beszélgetni. Daphne elviszi Scorpiust. Dean családja velük tartja a Boxing Dayt. Hozom a fagyöngyöt…
– Nekem most nincs szükségem fagyöngyre, ugye?
– Nem. – Felemelte a fejét, és szürke szemeket talált, amelyek magába szívták. – Nem is kell kérdezned.
Draco megölelte az arcát, lehajolt, hogy megcsókolja, és fokozatosan elmélyítette, amíg minden el nem fakult.
A körülöttük lévő tömeg füttyszóval tért vissza.
Hermione a férfi ajkára mosolygott, de nem hátrált meg.
Egészen addig nem, amíg Dean és Daphne be nem vágott, és el nem váltak útjaik.
Dean oldalra terelte Hermionét.
– Gondolom, ez volt az oka, hogy a délelőttöt kocsikázással töltöttük.
Hermione bólintott.
– Egy kicsit eltévedtem. Nyugtalan. Köszönöm, hogy ott voltál.
– Bármikor. Ott voltál Daphne mellett, mindenki mellett. Mondhatnám, hogy viszonzom a szívességet, de valójában a barátok ezt teszik. – Valami megakadt a feje fölött, és a férfi elvigyorodott. Hermione megfordult, hogy lássa, ahogy Daphne megpaskolja Draco karját, mielőtt az olyan arcot vágna, ami ugyanolyan mosolyra vált, mint amilyet Ginny adott Ronnak, amikor az idegesítően viselkedett. – Sokáig tartott, mire megkedveltem, és még tovább, mire megértettem, de ő megmutatta nekem.
– Nekem is megmutatta. Vagy megmutatta nekem a helyes irányt. De nem ő volt az egyetlen.
Daphne a múltbeli haragjáról, Theo a jelenlegi kettősségéről, Kingsley pedig a jövőbeli lehetőségeiről beszélt.
De Astoria emléke volt az, ami mindennapos emlékeztetőül szolgált a növekedésre és változásra való képességére. Az örökké tartó együttérzésére és szívére. Ő adta neki a jövő ígéretét Scorpiusban, és abban a tudatban halt meg, hogy méltó a lehetőségekre, amelyeket végre megenged magának.
Hermionéval az oldalán.
Dean megpörgette őt, és kirángatta Hermionét a gondolataiból.
– Megajándékozott minket a házával. Mintha… ajándékba kaptuk volna.
– Micsoda? – Hermione majdnem megbotlott a saját lábában.
– Igen. – Dean még mindig tántorogva állt. – Azt mondta, nem lesz rá szüksége. Valami olyasmit, hogy a tizenhat páros szám? Nem igazán értem, de feltételezem, hogy ő és Scorpius azt tervezik, hogy az ideiglenes ide költözésüket véglegessé teszik.
– I… igen. – Hermione visszagondolt az éjszakájukra, amikor a tervrajzokról álmodoztak. Draco sosem mondta ki nyíltan, de így már több értelme volt. Ahogy annak az egy órának is, amit a ház másik oldalán töltött azzal, hogy megpróbálta elképzelni, hova tehetnének egy medencét. – Arról is beszéltünk, hogy idővel felújítunk néhány dolgot.
– Nekünk is. Nem gondolkodunk azon, hogy azonnal beköltözzünk. Senki sem gondolkodhat semmiről, amíg ez a halálfaló és Greyback helyzet nem nyugszik le. Eltart egy darabig, amíg Draco teljesen átadja a védővarázslatok tulajdonjogát. Tudom, hogy Daphne szeretne néhány változtatást végrehajtani, de lesz hely az irodájának, egy hely, ahol tárolhatja azokat a dolgokat, amiket nem hagyhat itt, és nekem is lesz helyem egy művészeti műteremnek.
– Lefogadom, hogy Pansy segít neked is felkészülni az otthonod eladására. Ha szükséged van rá.
– Már felajánlotta. – Dean mély levegőt vett. – Tudod, megpróbáltuk visszautasítani, de ő ragaszkodott hozzá. És a ragaszkodott alatt azt értem, hogy elment a kandallón keresztül, mielőtt bármelyikünk is vitatkozhatott volna. Ezért ütött rá Daph.
Hermione nevetése elhalkult, amikor meglátta, hogy Harry közeledik a párhoz.
Valami történt a hírére adott reakciójuk alapján.
Hermione nem mozdult, amíg mindannyian oda nem értek hozzá és Deanhez. Draco falait magasra emelte, Daphne gondterheltnek tűnt, Harry pedig láthatóan dühös volt.
– Mi történt? – kérdezte Dean.
– A Malfoy-kúria őrzésére kirendelt őröket rajtaütötték és megölték őket. Az alárendeltem kezeli a helyszínt, Draco pedig a különítményt küldi segítségül.
– Halálfalók? – Hermione már azelőtt tudta a választ, mielőtt megkérdezte volna.
Draco állkapocsének összeszorulása csak megerősítette.
A lány a homlokát ráncolta.
– Apád halálának évfordulóján? Ez úgy hangzik, mint egy üzenet és…
– Csalinak. – Draco Harryre nézett. – Azt várják, hogy eljöjjek.
– El fogsz?
– Nem. – Draco vihara kezdett elvonulni, amikor a lány utána nyúlt. – Hagyom, hogy azt higgyék, hogy megnyertek egy csatát, amíg az amerikai csapat a helyén van, hogy holnap reggel Skóciában egy másik menedékházat is kiiktasson.
Stratégiailag bezárta őket.
Nem hagyni, hogy az érzelmek az útjukba álljanak.
Ez volt a háború művészete.
***
Hermione felült, megdörzsölte a szemét, és az órájára pillantott.
Fél tizenkettő.
Normális esetben még mindig ébren lenne, de Draco korábban kimerítette, elég felgyülemlett energiát és frusztrációt dolgozott ki belőle ahhoz, hogy mély, korai álomba merüljön. A télikertben kezdte, miután mindenki elment, majd a fürdőben folytatta egy kis kölcsönös terápiára. Bármit is akart megbeszélni Draco, kínos módon feledésbe merült, amikor a lány azonnal engedett az álom szirénének énekének, miután hagyta, hogy Draco újabb orgazmust csaljon ki belőle, semmi mást nem használva, mint a nyelvével való természetes tehetségét.
Arra számított, hogy a férfi is aludni fog, de nem így történt.
Miután magára húzott egy köntöst, és papucsba lépett, kimerészkedett a hálószobából.
A télikert is üres volt. Hermione elkomorult, mielőtt másfelé fordította volna a figyelmét.
A bájital labor.
Draco annyira a bájitalra koncentrált, hogy percek teltek el, mire észrevette a lány jelenlétét. A lány nem sietett, és figyelte, ahogy a férfi dolgozik, miközben az üstből kavargó füstcsóvákban szállt fel a füst.
– Ha nézni akarod, gyere közelebb. – A varázsló tekintete találkozott az övével. – És csukd be az ajtót.
Hermione így is tett, de ahelyett, hogy a férfi mellé lépett volna, oda vándorolt, ahol mindent előkészített, és nyomokat keresett arra, hogy mit főz.
Öklével eltakarta a száját, és elfojtott egy ásítást.
– Csak azért jöttem ide, hogy kiderítsem, miért hideg az ágy.
– Nem tudtál aludni, és pihenned kellett.
– Sajnálom.
– Ne kérj bocsánatot. – A férfi szája sarka megrándult. – Csodákat tesz az egómnak, amikor te…
– Javíthatatlan vagy. – Hermione megforgatta a szemét. – Mit főzöl?
– Egy kísérleti bájitalt.
– Milyen célból?
– Hogy átmenetileg megváltoztassam valakinek az illatát.
– Meg tudod csinálni?
– Remélhetőleg. Erkölcsileg a felhasználása a legjobb esetben is szürke, de egyelőre nem illegális, mert valójában nem létezik, ellenőriztem. A hatásnak egy napig kellene tartania, ha a számításaim helyesek, de nehéz és veszélyes helyesen elkészíteni. – Draco a válla fölött a lányra pillantott. – Aggódónak tűnsz. Nem kell aggódnod. Nem azért van, hogy elfedje az illatodat, hanem hogy megismételje, és kicsalogassa őt.
– Még mindig aggódom egy kicsit, de már kevésbé a törvényesség és az etika miatt. – Felemelt egy használt fiolát, amelynek belsejét fehér fólia borította. – Tudom, hogy azt mondtam, hogy támadásba akarok lendülni Greybackkel szemben, de nem szívesen veszélyeztetem mindenki életét, hogy…
– Ha több ember hordozza a szagodat, óvatosan, minden egyes célpont kevésbé kerül veszélybe, és ezt felhasználhatjuk arra, hogy stratégiailag egy helyen csapdába ejtsük. A saját feltételeink szerint tarthatjuk fogva, ahelyett, hogy arra reagálnánk, hogy ő talál meg minket.
– És aztán mi lesz?
– Csak egyféleképpen lehet bánni egy vadállattal.
Megölni.
Hermione megborzongott.
– Csak azt látom, hogy ez a dolog sok szempontból rosszul sül el. – Végre a férfi oldalán, a pultlapra támaszkodott, tekintete a fortyogó főzet és az azt főző férfi között vándorolt. – Hadd találjam ki, a te szemedben a jutalom nagyobb, mint a kockázat?
– Pontosan. – Draco visszatért a feladatához. – Egy hónapba telik, mire teljesen összeáll.
És ő addig is készülni fog.
– Mire van szükséged tőlem?
Draco hátralépett, de a keverőpálca folytatta lassú forgását.
– Néhány csepp vérre, amit önként adsz.
– Ha úgy gondolod, hogy működni fog. – Hermione felajánlotta a kezét.
– Ez is része a vésztervemnek.
Az utolsó darab. Az utolsó probléma.
A folyamat gyors volt, nem fájdalommentes, de éppen, amikor a lány a raktárszekrényből előhívott boszorkányfűért nyúlt volna, Draco célba vette a pálcáját, lehunyta a szemét, és varázslatának meleg bizsergésével meggyógyította a lányt.
***
2011. december 26.
Kingsley neve akkor jelent meg a Mágus-táblázatán, amikor Hermione az irodája ablakpárkányán lévő terráriumnövényeket gondozta.
Draco látta meg először, miközben a korábbi rajtaütésről szóló első jelentéseket válogatta, és figyelmeztette őt. Amikor a lány megkérdezte az időpontot, a férfi gyorsan válaszolt, de a hangjában volt egy csipetnyi zavarodottság.
– Most?
Így találták magukat Kingsley nappalijában állva.
Délelőtt volt, és Kingsley a méhész overalljában lépett be a lakásába, abban a pillanatban, amikor megérkeztek.
– Hogy vannak ma a méhek?
– Csendesen. – Kingsley az ajtó melletti kampóra akasztotta a kalapját. – Néhány hete a legalacsonyabbra állítottam a bűbájt, hogy jelezzem, ideje téli pihenőre vonulni. Van elég mézük, megfelelően szigeteltek és szellőztetnek, és nincs szükség arra, hogy benézzek hozzájuk. Azt teszik, amit a természet rendelt nekik. Én csak kint voltam, és a jövő évet tervezgettem. Arra gondoltam, hogy további kaptárakat és kereteket veszek fel.
– Képes leszel mindezt kezelni és…
– Természetesen. Vannak önkénteseim és segítőim. Néhány barátod is kifejezte érdeklődését a méhészet iránt. – Kingsley felkapott két teáscsészét az asztalról, mielőtt a konyhába merészkedett volna, és mindkettőjükre vetett egy pillantást. – Feltételezem, mindketten ettek már.
– Igen.
– Akkor teát?
– Igen, kérem. – Hermione Dracóra nézett, aki még mindig nem szólalt meg. – Két csésze tea jól esne.
Miközben Kingsley mindannyiuknak teát készített, Hermione csendben elfogadta a széket, amit Draco nyújtott neki, mielőtt leült mellé. Kíváncsi pillantásokat váltottak. Hogy Kingsley mit akar, majd akkor tudták meg, amikor már készen állt rá, hogy elmondja, és egy perccel sem korábban. Amikor az immár ideiglenes miniszter csatlakozott hozzájuk, egy citrommal és mézzel teli tálcát lebegtetett az asztalhoz, majd szorosan követte a csészéjüket a sajátja mellett. Draco egy gombóc mézet tett a teájába, és hallották, hogy a velük szemben ülő férfi apró, humoros hangot ad ki. Mindketten odanéztek, és azt látták, hogy a férfi figyeli a szóváltásukat.
– Hallottam, hogy te voltál a házigazda karácsonykor. – Kingsley tekintete Hermionéról Dracóra, majd vissza vándorolt.
– Így volt. – Draco hangja kissé merev volt. – Honnan tudod ezt?
– Nagyon szeretem a napomat borsmentateával kezdeni. – Kingsley tudálékos mosollyal nézett Hermionéra. – Jót tesz az immunrendszernek, főleg ahogy öregszik az ember.
Hermione bámult rá.
– Ó, nem hiszem el, hogy nem vettem észre.
Draco megköszörülte a torkát.
– Pontosan mit vettél észre?
– Andromeda és én élvezzük egymás társaságát. – Kingsley arckifejezésében melegség virult. – Rendszeresen együtt teázunk, mióta a kórházban találkoztunk.
Ilyen régóta?
Ő és Draco néma kérdéseket váltottak egymással. Te tudtál róla?
A férfi egy gyors fejrázással erősítette meg a tájékozatlanságát. De, amikor Hermione visszagondolt a titokzatos teáscsészére a legutóbbi látogatásáról, és Andromeda megjegyzéseire, hogy van kivel beszélgetnie egy újabb veszteséggel teli utazás alatt, a dolgok kezdtek egy kicsit több értelmet nyerni.
Úgy találtak egymásra, hogy nem is keresték.
– Miért nem jöttél Andromedával karácsonyra?
– Gondoltam rá. Sajnos, sürgős ügyek miatt el kellett mennem. Az előző miniszter tudatlansága miatt egy sor dolog elmaradt. Rengeteg közelgő határidő volt a szerződésekben, amelyeket el akartak engedni, köztük az amerikaiakkal kötött szerződés, amely csendben megszüntette volna a segítségüket a halálfalók elleni erőfeszítéseinkben.
Hermione ezt nem tudta, de Draco nem tűnt meglepettnek.
– Majd elmondom, milyen érzés újra ideiglenes miniszterként dolgozni, ha befejeztem a fejemet a költségvetési, gazdasági, belső, külső, belföldi és nemzetközi katasztrófák körül, amiket nekem kellett rendeznem.
– Mi a helyzet a személyzettel? Az államtitkárhelyettes. – Hermione tudta, hogy a munkaterhelés jelentős segítséget igényel majd. – Arra gondoltam, hogy talán megtartja őket, amíg nem dönt az új jelöltről.
– A stábom magamból, Adamből, Percyből és a csapatából áll, akik a közelgő meghallgatások miatt akkor segítenek, amikor tudnak. Deloris az asszisztensemként tevékenykedik, kölcsönbe az Aurorok Hivatalától. Megszüntettem a vezető és az ifjabb államtitkárt, és elbocsátottam a régi miniszteri stábot. Nincs helyem vagy toleranciám azok számára, akik zsarnokokat békítgetnek.
Egy gondolattól Hermione egyenesebben ült fel.
– Ideiglenesen segíthetnék, hogy legyen időd, hogy olyanokkal töltsd fel a hivatalodat, akik a céljaidhoz igazodnak. De csak fél napokra. Segíthetnék a felvételi eljárásban és a jelöltek átvilágításában. Segíthetek a papírmunka zűrzavarának átválogatásában is. A jogi részleg túlterhelt a halálfaló ügyekkel, és mivel én tolmácsoltam Draco fordításait, tisztességesen jártas vagyok a jogi nyelvben. Az egyetlen kikötésem az, hogy otthonról kell tudnom dolgozni, amikor Scorpius nálam van, és a terápiás találkozóim körül kell dolgoznom.
Kingsley egy pillanatig tanulmányozta a nőt, és összefűzte a kezét az előtte lévő asztalon.
– Szívesen beleegyeznék minden feltételébe, sőt, még többe is, beleértve a díjazást, ha ezt akarja.
– Átmenetileg igen. – Hermione belekortyolt a teájába. – Nem áll szándékomban, hogy ez állandóvá váljon. Úgy tervezem, hogy márciusban kezdem az órákat. A javasolt fizetésemet jótékonysági célokra ajánlom fel, rengetegen vannak, akiknek szükségük van rá. Draco szerint unatkozom, és igaza van. – A tekintete a mellette ülő férfira siklott. A férfi arcán alig látszott érv. – Te mit gondolsz? Talán ezt meg kellene beszélnünk.
Kingsley kiment a szobából.
– Nem kell minden döntést velem megbeszélned. – Draco első megjegyzése váratlanul érte.
– Nem, de ez elég nagyszabású ahhoz, hogy megérdemelje a beszélgetést.
– Talán. – Letette a teáscsészét a csészealjra. – De nincs szükséged engedélyre. Mit kell még megfontolnod, amit még nem tettél meg?
Hermione már mindent megfontolt, egészen Scorpiusig, de volt még valami, amire vágyott, még ha nem is volt rá szüksége.
– Szeretném a véleményedet hallani.
– Mindig is mondtam, hogy nem gyógyításra vagy alkalmas. Ehhez tartom magam. Kiváló államtitkárhelyettes lenne belőled, lényegében ezt a szerepet vennéd át.
– Várj. – Hermione összeszűkítette a szemét a férfira. – Nem te voltál az, aki határozottan ellene érvelt? Emlékszem a drámai távozásra, meg minden. Emlékezetes volt.
Draco megfordult, szája szórakozottan rándult.
– Az ellen érveltem, hogy megpróbáltak kényszeríteni téged egy olyan szerepre, amit sosem kértél, de sosem mondtam, hogy nem vagy alkalmas. – A férfi keze a lány combján pihent meg. – Ezt akarod csinálni?
– Amíg az irodája nem lesz megfelelően feltöltve? Igen.
– Akkor miért akadályoznám meg? – Draco megfordította a kezét, amikor a lány ráhelyezte a sajátját. – Mintha valaha is megtehetném egyébként.
– Biztos vagyok benne, hogy van valami, ami miatt meg fogsz velem küzdeni.
– Valószínűleg rengeteg, de nem most. – A férfi hüvelykujja végigsimított a lány ujjpercein, mielőtt összefűzte az ujjaikat. – Az vagy, aki vagy.
És a szavai alatt ott lapult az igazság: nem állt szándékában, hogy bármit is megpróbáljon megváltoztatni rajta.
– Mit is mondtál rólam? – Hermione úgy tett, mintha gondolkodna. – Ó, hát persze. Gyakran frusztráló, önfejű, és a végletekig önelégült?
– Igen, de ugyanakkor harcos is. – A szemei végtelen tüzes tócsák voltak, tele olyan sok mindent, amit még fel kell fedezni. – Egy erő.
De kötelességtudó nő nem.
Nem csoda, hogy annyi elkeseredett pillantást kapott. Hermione a saját tudatlanságán kuncogva megrázta a fejét. Nem lehetett vitatkozni azzal az emberrel, aki mindenét szerette és elfogadta.
– Az az uralkodó aggodalom, hogy megint kiégetem magam.
– Ez nem fog megtörténni.
Ez kevésbé volt kijelentés, mint bizonyosság.
Egyszerűen egyetlen okból: Draco nem engedné meg. És ő sem tenné.
Még mielőtt Draco belépett volna az életébe, a dolgok másképp alakultak.
Hermione most már ismerte a határait. Új szemüveget viselt, és más prioritásai voltak. Az, hogy volt valaki, akihez hazajöhetett, egy társ, aki megértette a lendületét és a függetlenség iránti igényét, és egy kisfiú, aki mindig arra késztette, hogy élvezze az idő múlásának egyszerűségét, olyan pályát adott neki, amiről nem is tudta, hogy szüksége van a lassításra.
Amikor Kingsley visszatért, megegyeztek a feltételekben, és rázendítettek rá.
A lány a következő héten kezdi meg ideiglenes megbízatását.
Draco befejezte a teáját, és indulni készültek. Vagy legalábbis elkezdtek.
De Kingsley megköszörülte a torkát.
– Nem ez volt a célom azzal, hogy mindkettőtöket meghívtam ide.
– Igazán? – Hermione, mint mindig, most is kíváncsi volt. Még inkább, amikor Kingsley csettintett az ujjaival, és két üveg méz repült a másik szobából.
Egy-egy mindkettejüknek.
– A szezon utolsó méze. Hálám jeléül mindkettőtöknek, amiért reményt adtatok nekem.
Hermione elfogadta az ajándékokat, és a táskájába tette őket.
– Elfoglalt voltam az első héten, amit ideiglenes miniszterként töltöttem.
A pálcája újabb suhintása egy pergamencsomagot hozott elő. Kingsley erőfeszítés nélkül elkapta, és mindent az asztalra helyezett kettejük közé.
– Mi ez? – kérdezte Hermione, miközben Draco előhalászta a zsebéből a szemüvegét.
– A háború után lefoglalt vagyon dokumentációja. Néhányat a háborús bűnösök családjaitól… és még néhányat azok családjaitól is, akiket végül ártatlannak találtak. Tudtad, hogy a minisztérium csendben lefoglalta a Malfoy kúriát? – Ahogy Draco megfeszült, az azt jelentette, hogy a válasz nem. – Megpróbálták eloltani a tüzet, már csak azért is, hogy megállapítsák, találnak-e valami használhatót a romok között. Tiberius ismerte a pletykákat, mint mindenki más, az apád által őrzött műtárgyakról. Hallottam, hogy volt egy időnyerő.
– Pletyka – felelte Draco, miközben átfutott egy pergament, és olvasás közben egyre jobban ráncolta a homlokát. Kingsleyre nézett, és megállt, az ujjával az asztalra koppintott. – Ha egy időnyerőt akarsz, akkor van egy prototípus elzárva egy szibériai páncélteremben. Más, mint azok, amelyeket a minisztériumban elpusztítottak. Ez képes éveket visszavinni valakit a múltba.
– Micsoda? – Hermione és Kingsley egybehangzóan mondták.
– Az apám csak azért mondta el nekem a helyét, hogy biztosítékként használhassam. – Draco hátradőlt, és összefonta a karját. – Hogy megmentsem magamat vagy anyámat, ha bármi történne. Nem magának használta, és azt tervezem, hogy a sírba is magammal viszem a tudást. Senkinek sincs szüksége arra a hatalomra, hogy átírja a történelmet.
Csend lett, ahogy mindannyian feldolgozták az információt.
– Vannak más dolgok is. – Draco újra megszólalt, láthatóan nehezen. – A háború után apám csendben áthelyezett néhány gyűjteményt olyan távoli helyekre, amelyekről csak ő tudott. Én sosem néztem utána, de más is megpróbálta?
– Tiberiusnak hozzáférése volt apád összes információjához. Ha talált volna valami használhatót, azt nyilvánosságra hozta volna, és kiásta volna.
Hermione keresztbe tette a lábát.
– Próbált valaki átjutni az őrvarázslatokon?
– Két varázsló meghalt, amikor nyolc évvel ezelőtt megpróbálták áttörni a sztázisbűbájt. Az egész incidenst eltussolták, de ez rádöbbentette őket, hogy minden – a sztázisbűbájok ellenére – hamuvá válik, amint a tűz kialszik. Úgy tűnik, valamikor úgy döntöttek, hogy ez nem áll érdekükben.
– Ez megmagyarázza, miért utasították el a kéréseimet. – Draco csendes dühe egyre nőtt.
– Megpróbáltad?
– Többször is.
Hermione persze nem tudta, és nem is volt rá módja.
– Már nem tart sokáig.
– Nem, nem fog. – Kingsley bólintott. – Úgy tervezem, hogy ott leszek az alkalomkor.
Draco pislogott, majd bólintott egyszer, és a szemét a dokumentumra, az érzelmeit pedig zárva tartotta. Úgy tett, mintha jól lenne, de Hermione tudta, hogy ez a nap nehéz lesz, egyszerre találkozik izgalommal és szorongással. Rettegéssel és meggyőződéssel. Félelem és kíváncsiság az ismeretlentől.
– Még egy utolsó dolog. – Kingsley leásott a pergamenhalom aljára, és előhúzott egyet, amely újabbnak tűnt, mint a többi. – A varázslótanácsi szék egy életre szóló kinevezés, csak a halál vagy a visszavonulás távolíthat el valakit. Ez egy választott pozíció, de az egyetlen dolog, amit nem változtattak meg, az a miniszter végső beleszólása.
Hermione nem szólt semmit, nem tudta, hová tart a beszélgetés.
– Mit változtattak meg? – kérdezte Draco.
– Hat évvel ezelőtt csendben elfogadtak egy törvényt, amely lehetővé tette, hogy az ülő tagok átadhassák a helyüket egy másiknak a családjukból, de csak akkor, ha visszavonulnak.
– Ami megmagyarázza, hogy Cormac miért hencegett végtelenül azzal, hogy átveszi a nagybátyja szerepét. – Hermione hetek óta nem mondta ki a nevét, de Percy csak annyit jegyzett meg, hogy élvezi, hogy minden információmorzsát kiszedhet a férfiból. Csendben értékelte a média megszállottságát az ő részvétele miatt.
– Tiberius utódjaként szerepelt, de mivel nem vonult vissza, a helyét Cormac nem veheti át, még ideiglenesen sem. Ezt a helyet én tölthetem be a májusi választásokig. – Kingsley a lányról Dracóra nézett. – A tiéd, de csak akkor, ha akarod.
Hermione szeme tágra nyílt.
Draco egy teljes percig nem szólalt meg, de amikor megszólalt, a hangja egyenletes volt.
– Elfelejted, hogy ki vagyok.
– Épp ellenkezőleg. Azért kértem, mert te ki vagy.
– Senki sem bízna meg egy Malfoyban bármilyen hatalmi pozícióban.
– Én igen. – Hermione és Kingsley ismét egy emberként szólalt meg.
– Miért? – Draco összeszorította az állkapcsát. – Én nem…
– Jó? – szólt Kingsley közbe. – Egy jó ember sosem gondolja, hogy elég jó. Egy bölcs ember sosem hisz el semmit, mielőtt maga is megvizsgálná. Egy intelligens embernek soha nem kell bizonyítania, hogy intelligens. Egy pártatlan ember nem befolyásolja mások véleményét. Ezek a jó bíró ismérvei.
– Miért engem kérdezel?
– Ennek semmi köze a barátságunkhoz vagy a kölcsönös tiszteletünkhöz. Azért kérdezem, mert tudom, hogy te kivételes lennél. – Kingsley egyenes pillantást vetett rá, amit Draco figyelmen kívül hagyott. A férfi sem nézett rá, csak az ajtó irányába. De ez keveset számított Kingsley-nek, amikor mondanivalója volt. – Vannak mások, akik egy rossz döntés rossz oldalán állnak, és megérdemlik azt az esélyt, amit te kaptál. Talán fiatalok, és szükségük van egy második esélyre, hogy jobb jövőt teremtsenek.
Draco mintha elgondolkodott volna ezen, a keze az övén pihent, de végül megrázta a fejét.
– Csábító lenne egy hatalmi pozíció - de nem. Még ha érdekelne is a politika, nem fogadnám el, és nem is akarok ilyen hatalmat. Már vannak terveim, ha egyszer befejezem, és azok a minisztériumon kívülre esnek.
Kingsley bólintott.
– Rendben van. – A magányos pergamen félbehajtotta magát. – Akkor szeretném tudni, hogy kit választana az általam önnek szánt hely betöltésére.
***
2011. december 31.
Lyukak.
Egy összefüggő él, amit ki lehetett terjeszteni vagy ki lehetett tölteni. Hermione megmarkolta az első ásó nyelét, amit hónapok óta először tartott a kezében, és az üvegház mesterséges fényei alatt gödröt ásott.
Ásott és ásott.
Izzadsággyöngyök futottak végig az arcán. Fájt.
Feszülten és reszketve, az elszántság végül felülkerekedett a fájdalmon.
Susan mérges lenne, de Hermione csak megkönnyebbülten fújhatta ki magát a teljesítmény fizikai bizonyítékának láttán. Nem ez volt a legmélyebb gödör, amit valaha ásott, vagy a legszélesebb, de ez szolgált arra, hogy újra összekösse magát a földdel.
Sztázisbűbájt helyezett a területre, nyitva hagyva a lyukat és a földet előkészítve a következő projektjére, és felsóhajtott.
Ez volt az év utolsó napja.
Az egyetlen nap, amit Hermione arra tartott fenn, hogy elgondolkodjon a múlton és tervezzen a jövőre, de egy váratlan döntéssel lehunyta a szemét, és egyikre sem volt kedve.
Csak lélegzett.
Be és ki, a tüdeje kitágult és összehúzódott, a szívverése pedig megnyugodott, ahogy a világ elhalványult.
Amikor Hermione kinyitotta a szemét, Draco ott volt.
Nem hallotta, hogy belépett, de ott állt a térdelő alakja mellett.
A kezét nyújtotta neki, és amikor a lány elfogadta, felhúzta és talpra állt.
Miután leporolták a koszt a térdéről, olyan csendben sétáltak, amitől Hermione még hat hónappal korábban is kínosan érezte volna magát. De a lépteik egyenletes szinkronja, párosulva a köztük lévő melegséggel és békével, kellemes pillanatot teremtett. Hermione megszámolta minden egyes alkalommal, amikor Draco ránézett, mintha beszélni akarna, de folyton meggondolta magát, és hozzáadta az időkhöz, amikor elindult és megállt.
A szám furcsán magas volt. Ami azt jelentette, hogy ideges volt.
– Korán keltél. – Draco végre megtörte a csendet, amikor az üvegház hátsó részéhez értek.
– Megástam az első gödröt. – Hermione kinyújtotta piszkos kezét. Még mindig remegett, amikor a mellkasához szorította, és addig nyitogatta és zárogatta az öklét, amíg egy kicsit jobban nem érezte magát. – Miért vagy fent?
– Apád hívott, hogy bejelentkezzen.
A szüleinek délben volt az éjfél, és a Grangerek azért hívták, hogy boldog új évet kívánjanak nekik. Nem számított újabb hívásra legalább Scorpius felkelése előtt, attól függően, hogyan töltötték az év első napját a Fidzsi-szigeteken.
A reggeli hívások kizárólag Scorpius kedvéért voltak, és ő már alig várta, hogy Hermione apjával együtt telefonálhasson, de izgatottsága ellenére a kisfiú gyakran túl félénk volt ahhoz, hogy beszéljen, így Hermione szolgált tolmácsként. Az apja azonban sosem bánta, és mindig úgy beszélt, mintha Scorpius hallgatná.
– Csak előbb megmosom a kezem, és…
– Várj. – Draco gyengéden elkapta a karjánál fogva.
Hermione figyelte, ahogy Draco egy tisztító varázslatot célzott a kezére, amit egy gyengéd gyógyító varázslat követett, ami enyhítette a remegést.
– Köszönöm. Bár tényleg mennem kéne, hogy visszahívjam.
– Nem szükséges. Ő hívott ma reggel, hogy megnézzen.
– Miért?
– Hogy megkérdezze, odaadtam-e neked.
Azt?
Draco kifújta a levegőt, és körülnézett, mielőtt belenyúlt a zsebébe.
Ugyanazok a fák alatt álltak, amelyek néma táncuk tanúi voltak októberben, amikor az üvegház - és ezáltal az ő világa - kisebb volt.
A változás küszöbén.
A szó ismét a fülében csengett, amikor Draco megmutatta neki a gyűrűt.
– Készen állok, hogy befejezzük ezt a beszélgetést. – Intenzív szemei megenyhültek, ahogy közelebb lépett. – De nem akarom, hogy ez az anyámról vagy Scorpiusról vagy bármi másról szóljon. Csak rólad és rólam.
Másodszorra is szédítő érzelmek hívták a nevét, miközben a szíve a zakatoló idegek ritmusára vert. Csak annyit tehetett, hogy tágra nyílt szemmel bámulta az ismerős aranygyűrűt, amelyben két levél alakú smaragd volt egy egyszerű gyémánt körül. Ez nem egy hagyományos örökség volt. Nem a Malfoy-család páncélszekrényéből származó gyűrű volt. Sokkal értékesebb volt, mint ahogy azt elképzelte volna.
Ott, egy dobozban, közvetlenül a szeme előtt volt egy gyűrű, amelyet egykor egy olyan nagymama viselt, akit sosem ismert.
A családja egy darabja, amelyet az apja őrizgetett, tudván, hogy nincs fia, akinek továbbadhatná.
Mostanáig.
– Azt hiszem, apád tudta, hogy előbb fogom megkérdezni, mint én. – Draco halkan felnevetett.
Hermione ugyanezt tette, bár az övé sokkal remegőbb volt.
– Tudom, hogy gyors. Amikor nekem adta, azt hittem, hónapok telnek el, nem hetek. Csak akkor kezdtem el minden más okból is akarni, amikor te javasoltad, hogy szertartást rendezzünk anyám emlékeiért.
– Draco.
A neve volt a válasz egy olyan kérdésre, amiről addig a pillanatig nem is tudta, hogy felteszi.
Csend telepedett mindenre.
A lélegzete elakadt a torkában.
Minden kavargó gondolat lelassult és porrá foszlott.
– Nem mára kérem, de ha készen állsz, húzd fel ezt a gyűrűt a megfelelő ujjadra.
– Nincs szükségem időre, hogy válaszoljak egy olyan kérdésre, amit már egyszer feltettem neked. – Mint mindig, Hermionét most is úgy vonzotta a férfi, mint a gravitáció. A kezét az állára téve tartotta a férfi tekintetét. – Én már téged választottalak. Ha ezt akarod, kérdezd meg még ma. Kérdezd meg most.
Draco döbbenete látható volt, de lassú mosollyal magához tért, és féltérdre ereszkedett.
„A szerelem nem ül ott, mint egy kő; csinálni kell, mint a kenyeret; állandóan újra kell teremteni, újjá kell tenni.”
Ursula LeGuin
hozzászólások: 0
feltöltötte:Nyx | 2024. May. 04.