34. fejezet
34. fejezet
– Granger, milyen messze van még ez az átkozott hely? Azt hittem, azt mondtad, tudod, merre kell menni! – Draco morgott Hermione nyomában trappolva. Hermione nem válaszolt, helyette újraolvasta a kezében tartott kis cédulát.
– Itt kell lennie, pont itt fent. Anyukám azt mondta, hogy keressük a kis sikátort a kalapbolt és a… ah! Megtaláltam! – harsogta diadalmasan. A sarkán lévő Párnázó bűbáj ellenére Hermione már majdnem nyafogott Dracóval együtt, hogy mennyi gyaloglással járt, amíg megtalálta a szeszkocsmát. A macskaköves utcák és a női cipők nem a legjobb társak voltak.
A lábizmaiban is állandóan fájdalmat érzett, de attól a sokkal élvezetesebb aktustól, hogy a lakosztályukban több különböző típusú és magasságú bútor fölé hajoltak.
A sikátor végére érve Hermione megpillantott egy feketébe öltözött alakot, aki az épületnek támaszkodott, szájából cigarettafüst gomolygott ki, és eloszlott a nyári éjszakai levegőben. Draco a férfi láttán megfogta a kezét, és Hermione megnyugtatóan megszorította.
A pasas érdektelenül nézett fel rájuk, és várta, hogy akár ő, akár Draco megszólaljon, amikor közeledtek.
Hermione megköszörülte a torkát.
– Charles de Gaulle?
A férfi bólintott, és egy kacsintással félreállt, hogy kinyisson egy ajtót, amely mintha zökkenőmentesen beleolvadt volna a körülötte lévő falakba. Megelégedve azzal, hogy a megfelelő jelszót adta meg a belépéshez, Hermione izgatottan rángatta maga után Dracót a sötét folyosóra.
Hermione anyja ajánlotta ezt a megfoghatatlan klubot, mire a Grangerek nászútján talált rá, és mindenképpen figyelmeztette, hogy a jelszó minden hónapban változik, általában egy másik híres történelmi személyiség vagy korszak tiszteletére. Egy gyors kérés Hermione részéről a portásukhoz, és a portás egy órán belül megszerezte neki a megfelelő témát és jelszót.
A sötét folyosó elkanyarodott, és egy másik, méretre szabott gázlámpákkal szegélyezett folyosón haladtak. A folyosó végén egy bársonyfüggöny várta őket egy kifogástalan negyvenes évekbeli divatba öltözött fiatal nővel együtt.
– Bienvenue – ciripelte a nő, és félrehúzta a függönyt, amint a végére értek.
Bebújtak, és Hermione úgy érezte, mintha megint használta volna az időnyerőt. Egy földalatti ivóba léptek be, egyenesen a második világháború által megszállt Franciaországból. Alacsony kávézóasztalok sorakoztak a sötét klubban, a levegőt az elmúlt évek és a ma esti vendégek cigarettafüstje homályosította. Jelmezes felszolgálók kanyarogtak ügyesen a kis asztalok között, hogy italokat adjanak a vendégeknek; a pincérek katonaruhában, a pincérnők pedig ápolónői egyenruhában. Bár a férfiak egyenruhája sokkal szűkebb volt, a nők szoknyája pedig sokkal rövidebb, mint ami valószínűleg történelmileg pontos volt, tűnődött Hermione.
A távoli sarokban Hermione hallotta, ahogy egy énekesnőt egy élő jazz-zenekart kísér, amely egy lágy dallamot játszott. A zsúfolt táncparketten ringatózó párok között ki tudta venni a sötét hajú énekesnőt, aki ezüstös, flitteres koktélruhájában csillogott a félhomályban, vállán nercstólával.
Hermione szülei szeretettel meséltek arról, hogy ők maguk is sokat jártak ebben a kis eldugott párizsi gyöngyszemben. Úgy tűnt, hogy látogatásuk idején a jelszó „Marie Curie” volt, a felszolgálók laborköpenyt viseltek, az italokat pedig kémcsövekben és lombikokban szolgálták fel.
A ma esti koktéllapon főleg gin alapú italok szerepeltek, Hermione bátran rendelt magának és Dracónak. Eddig hallgatott, hátradőlt a fából készült székben, és lopva körbepillantott a teremben. A lány a férfi homlokának enyhe ráncolásából és az állkapcsa megfeszüléséből megállapította, hogy az ismeretlen környezet kissé idegessé teszi.
Megsajnálva a férfit, és a gin melegétől feldobva Hermione belekezdett a harmincas-negyvenes évek mugli világügyeinek részletes elbeszélésébe, és igyekezett mindent megmagyarázni a társalgó minden apró történelmi csínját-bínját.
A kávézóban eltöltött délelőttjeikre emlékeztetve Draco élénk érdeklődéssel hallgatta, időnként egy-egy tétova kérdéssel közbeszólt („Bocsánat, mi az a tengeralattjáró?”), és úgy tűnt, hogy kedveli a drága mugli gint. Éppen, amikor a szövetséges és tengelyhatalmakról értekezett volna, a füle felszegte a fülét, amikor egy ismerős dallam hatotta át a levegőt.
– Ó, ez a La Vie en Rose! Ez az egyik kedvencem! – áradozott a lány.
– Ööö… élet rózsaszínben? – kérdezte varázsló, szó szerint lefordítva.
– Igen, de ez inkább egy köznyelvi kifejezés arra, hogy „az életet rózsaszín szemüvegen keresztül látni” – tisztázta Hermione. – Egy olyan szerelemről énekel, ami olyan boldogsággal tölti el, hogy nem tehet mást, mint hogy a körülötte lévő világot élénk színekben pompázónak látja… – torkollott le, miközben pír kúszott az arcára. – Mindenesetre nagyon népszerű dal volt a második világháború vége után.
Draco kihívóan felvonta a szemöldökét.
– Azt hittem, azt mondtad, hogy a franciád csak közepes?
– Igazából csak egy-két sort értek – vonta meg a vállát a boszorka. – De ez egy gyönyörűen megkomponált darab, és olyan érzelmek vannak a szavakban… még akkor is, ha nem egészen értem az egészet.
Draco egy percig elgondolkodva bámult rá; egyike volt azoknak az átható pillantásoknak, amitől Hermione úgy érezte, mintha minden gondolatát és érzését kitárta volna, és csak neki. Egy olyan vizsgálat, amely egyszerre rémítette és izgatta őt.
– Akartál…– A férfi szürke szeme végigsiklott a szobán, majd visszatért hozzá. – Szeretnél táncolni?
– Igen! – mondta gyorsan Hermione. Kicsit túl gyorsan, a férfi vigyorából ítélve.
Prat.
Még sosem táncoltak együtt, állapította meg Hermione, ahogy a táncparketthez közeledtek. De mielőtt pánikba eshetett volna, a férfi egyszerűen magához húzta a lányt, miközben a körülöttük lévő többi párt utánozták, és könnyedén ringatóztak előre-hátra a lassú dallamra. A férfi keze a lány derekára esett, miközben ő átkarolta a nyakát, szabad kezüket összekulcsolva a magasba tartották. Draco merev, de mégis gördülékeny testtartást tartott, és Hermione a csontjaiban tudta, hogy kiváló keringőpartner lenne. Valószínűleg professzionális oktatást kapott valamelyik neves tánctanárnál gyerekkorában.
Gondolatban feljegyezte, hogy később megkérdezi tőle, nem akarta elrontani ezt a pillanatot a flancos neveltetésére vonatkozó csipkelődésekkel. A fejét a férfi mellkasának támasztotta, lehunyta a szemét, és hagyta, hogy a dal és a férfi egyenletes légzésének ritmusa elárassza az érzékeit.
A varázsló mellkasából a füléhez érkező dörrenés felrázta a boldog álmodozásból, és rájött, hogy a rezgés halkan kimondott szavakat jelent. Herminone hátrahajtotta a fejét, hogy csodálkozva nézzen fel Dracóra, de ő a feje fölött a távoli falat bámulta, a szemöldökét kissé összeráncolta a koncentrációtól, miközben lefordította neki a szöveget.
– Amikor a karjaiba vesz… halkan beszél hozzám… rózsaszínben látom az életet.
Hermione csak némán tudott felnézni rá, nem mert megszólalni vagy akár csak túl hangosan levegőt venni, nehogy félbeszakítsa.
– Szerelmes szavakat mond nekem… ezek mindennapi szavak… és valamit tesznek velem.
A szavai bizonyára hatással voltak rá. Bármilyen módon is beszélt hozzá Draco, az sosem mulasztotta el, hogy valami erős hullámzást gyújtson benne, legyen az vágy, elkeseredés, csodálat, ingerültség, szerelem.
– Belopta magát a szívembe… a boldogság egy darabkája… aminek tudom az okát.
A boldogság oka itt és most létezett, szorosan a testéhez szorítva, és lángra lobbantva minden idegvégződését. Az ég felé lebegett volna, ha nem lett volna Draco gyengéd ölelése.
– Ez csak ő nekem… én neki, egy életre… Ezt mondta nekem, megesküdött nekem, egy életre.
Hermione idegesen zihált, ahogy ezek a mormolt szövegek eljutottak a fülébe, végigpörögtek az ereiben, és felrobbantak valahol a bordái mögött. Ezüstös tekintete most már szemrebbenés nélkül váltott rá.
– És ott van az, akit tekintek… és érzem magamban… a szívem, ami dobog.
A saját szíve kalapált a mellkasában, azzal fenyegetve, hogy egyenesen átszakítja a bordakosarát, és esetleg teljesen kiszabadul a testéből. A dal végeztével abbahagyták a ringatózást, de egymásba kapaszkodó szorításuk nem lazult, és közös tekintetük sem ereszkedett. Még akkor sem mozdultak, amikor udvarias taps tört ki körülöttük, és egy új dal kezdődött.
– Hermione… én… – kezdte Draco, de megtorpant, és bár Hermione nagyon szerette volna, ha befejezi a mondatot, látta, hogy a szemében az érzelmek mögött pánik támad. Még mindig nem hitte, hogy készen áll.
A lány hallgatott, időt hagyott neki, és azt akarta, hogy higgyen magában és az érzéseiben. Draco még egy pillanatig hadakozott magával, aztán kilépett a lány közeléből, hidegen hagyva őt.
– Igyunk még egyet – szólalt meg egykedvűen, és visszavezette az asztalukhoz.
Én is szeretlek téged.
Hermione úgy döntött, hogy egy másfajta taktika talán segíthet a végcél elérésében.
Amikor aznap este visszatértek a lakosztályukba, Hermione legalábbis még mindig egy kicsit elszállt a gintől, Draco a hálószobában maradt, ahol a férfi nehézkesen leült az ágyra, és elkezdte levenni a cipőjét. Kissé feszültnek és fáradtnak tűnt, ami Hermionét még elszántabbá tette.
Az új fehérneműit tartalmazó táskát egy vászonfiókba rejtve tartotta, a hatalmas fürdőszobában, szem elől elrejtve. Megacélozva magát, felvette a ruhát, utánozva a pálcamozdulatokat, amelyeket Dominique mutatott, hogy a harisnyatartó pántokat együttműködésre bírja, és maguktól becsatolódjanak, rögzítve a harisnyáját. Merlin, de szerette a varázslatot.
Felcsúszott a cicás sarkú cipőre, és vett néhány mély lélegzetet, miközben a tükörképét nézte. Meg tudta csinálni. Szembenézett már az önbizalomhiányánál is félelmetesebb sötétséggel: gonosz boszorkányokkal és szörnyeteg férfiakkal nézett szembe, és sebhelyekkel, de épségben távozott. Bátor mosolyt gyakorolt, és vállat vont a fekete selyemköntösben, amelyet az utolsó pillanatban dobott a vásárlási halomra, mert ha már ezt a bonyolult csábítási rutint akarta végrehajtani, akkor biztosan nem szabad félvállról vennie.
Hermione fejben végigpörgette a teljesítmények listáját, miközben kilépett a fürdőszobából. Figyelemre méltó boszorkány vagy. Arany fokozatú Merlin-díjjal rendelkezel. Jó úton haladsz, hogy a Mágikus Lények Szabályozásáért és Ellenőrzéséért Felelős Minisztérium egyik legfiatalabb vezetője legyél. Átkozottul fantasztikusan nézel ki ebben a drága zöld fehérneműben.
Draco még mindig az ágy túlsó szélén ült, háttal neki, a fejét a kezébe hajtva. Úgy tűnt, csak addig jutott, hogy levegye a kabátját. Tökéletes.
Megköszörülte a torkát és nagyképű hangnemet ütött meg.
– Tudod, sosem kérdezted, hová tűntem el a minap több mint egy órára.
A férfi válaszul elegánsan megvonta a vállát, miközben egyenesen ült, és végigsimított az arcán. Oldalra fordította a fejét, és a lány láthatta az oda ragasztott félvigyort.
– Bármennyire is örültem volna, ha egy másik poros könyvtárba vagy valamilyen méretre szabott pergamenboltba hurcolnak, azt kell mondanom, hogy…
Félbeszakította, amikor a nő sarkai közelebb kattantak, és a boszorkány a látóterébe került.
– Ez új – mondta üresen a férfi, és tetőtől talpig végigpásztázta a nőt.
– Mmm, szóval az – szólalt meg a lány több bátorsággal, mint amennyit érzett. Lassan közeledett hozzá, és Draco hátradőlt, hogy szétterpeszthesse a lábait, hogy a lány közéjük állhasson. – Szeretnéd látni, mi van alatta?
– Nagyon is – felelte rekedten a varázsló, és a tekintete a lány derekára kötött szíjra szegeződött. Hermione megfogta az egyik kezét, és a laza csomóra tette, bátorítva őt, hogy megtisztelje a feladatot.
Korábbi fáradtságának minden nyoma eltűnt, ügyes ujjai kirántották a szíjat, és Hermione megrántotta a vállát a köntösből, hagyva, hogy az a földre hulljon. Szürke szemei elsötétültek, ahogy végigjárták a lány alakját, végigvették a vállát díszítő kis selyemcsokrokat, egészen a harisnyáig és a kecses cipőig.
– Fordulj meg – mondta halkan Draco. Hermione óvatosan megfordult a helyén, és megállt, amikor az ablakkal szemközt állt.
– Hajoljon előre – parancsolta a férfi, és a vágytól elöntötték a lány szervezetét. Azonnal engedelmeskedett, és közben széttárta a lábait, a hajlandósága, hogy a férfi előtt mutogassa magát, egy fojtott nyögéssel aratta le a jutalmát. Hirtelen Draco határozott kezei a lány csípőjén voltak, miközben felpattant, és maga felé húzta a lányt.
– Kibaszottul pompás – morogta az egykori mardekáros, és a karjaiba fordította a lányt, hogy éhes csókkal követelje az ajkait. Hermione úgy érezte, mintha repülni tudna, a férfi jóváhagyása a díszes ruhadarabja miatt keményen és nyilvánvalóan a hasához simult.
– A zöld jól áll neked, Granger, ki gondolta volna? – incselkedett Draco, és ajkait a lány nyakára vitte, egyik ujja az egyik pánt alá csúszott, hogy leoldja a válláról. Hermione azzal foglalatoskodott, hogy levegye a férfi ingét, és végighúzza a száját a feltáruló porcelánbőrén. A lány visszatért a varázsló szájához, nyelvük a hamisítatlan vágyakozás mámorában keveredett össze.
– Most már szükségem van rád, szerelmem – lihegte Draco a szájába, és Hermione felbuzdult a becézés hallatán. Enyhén hátralökte a férfit, hogy az ágy szélére üljön, és intett neki, hogy vegye le a maradék ruháját. Istenek, ez a természetfeletti szépségű férfipéldány, csupa feszes testalkat és a holdfényben ragyogó sápadt haj, akár egy sürgős baglyot is küldhetne Madame Bouvier-nek, hogy valamiféle előfizetési szolgáltatásról érdeklődjön. Az a játékos mosoly, ahogy a férfi mosolygott, amikor a nő átkarolta, egészen átmelegítette, mintha személyesen ajándékozott volna neki valami egyedit, és ő nem hitt a szerencséjének.
Draco egyértelműen sürgetni akarta a dolgokat, ha az, ahogy a csípője felfelé rándult, erre utalt.
– Szeretnéd levenni a ruhám többi részét? Csak kézzel lehet kibontani – szólalt meg félhangosan Hermione, majd a nyelvét kidugta, hogy végigsimítsa a férfi fülének a kagylóját. A férfi keze megrándult a lány derekán. Nem lenne képes letépni róla az anyagot, de ez nem jelentette azt, hogy a lány ne üdvözölné a próbálkozást.
– Mmm… azt hiszem, szeretném látni, hogy nézel ki benne, ahogy lovagolsz rajtam – válaszolta Draco, és lefelé csúszott az egyik keze, hogy oldalra tolja a bugyiját. Gyorsan gondolkodva Hermione leugrott róla, megfordult, majd visszaült a férfi várakozó farkára, és ugyanúgy oldalra tartotta az alsóneműjét, mint egy pillanattal ezelőtt.
Draco sziszegve engedte ki a fogain keresztül, ahogy a lány elkezdte kipróbálni a ritmust. Magassarkút viselő lábát a padlóra helyezve kissé előrebillent, hogy a hátsóját közelebb tolja a férfihoz, és még mélyebbre süllyedjen rá. Ez az új szög… ez a felfelé, lefelé, majd előre, hátra irányuló mozgás… egy összeszorulás, egy megfeszülés benne… ez jól esett. Nagyon jó érzés volt.
Hermione megragadta a férfi lábait, és azokat használta felhajtóerőnek, hogy gyors ütemben mozogjon fel és le rajta. A teljes, hihetetlen irányítás minden bizonnyal azt eredményezte volna, hogy a lány az összefüggéstelenségbe csavarodott, és ahogy a csípőjébe vájt kezei a fájdalom kellemes fajtájává váltak, hangos nyögéseket tépett ki a torkából.
– Azt hittem, elkényeztetlek ezen az úton… – Draco felnyögött. – Istenek… nézz magadra… mindezt… értem…
Igen, mindent érted, csak érted. Hagyd, hogy elkényeztesselek, és te tönkretehetsz engem.
Mivel képtelen volt tényleges szavakra, és inkább úgyis hallotta, ahogyan beszél, Hermione a fel-le csúszás okozta eufóriára koncentrált, figyelmen kívül hagyva a lábizmaiban égő érzést egy másfajta gyújtó érzés javára.
– Közel vagy, ugye? Gyere, szerelmem, jó kislány vagy… –biztatta, majd csókokat nyomott a lány hátának szabadon hagyott bőrére. A hangja és a dicsérete újabb borzongást küldött egyenesen a lány belsejébe, és a mozdulatai frenetikusak lettek, ahogy végiglovagolta az orgazmusát, és valószínűleg méltatlanul felborult volna, ha a férfi kezei nem tartják erősen. A lány teste elernyedt, ahogy magáhoztért a mámorból, Draco pedig magához szorította, és a kezei végigsimítottak minden egyes testrészén, amit csak elért.
Hermione remegve felállt, majd az ágyhoz lépett, magával rántva Dracót, miközben a hátára feküdt. A férfi a lány combjai közé telepedett, mielőtt levette volna a bugyiját, és a hosszát a végsőkig belé nyomta. A varázsló dadogó lélegzetet vett, Hermione pedig hátravetette a fejét a párnáknak, miközben a szemei hátrahőköltek. Érezte, hogy Draco felhúzza az egyik lábát, és amikor összeszedte az akaratát, hogy újra kinyissa a szemét, azt találta, ahogy a férfi egyenesen visszabámul rá, miközben egyenletes tempóban döfködött. Elmúlt az incselkedés, a gyors és sietős mozdulatok, mint két emberé, akiknek kétségbeesetten ki kell elégíteniük a vágyukat. A testi gyengédség finomabb légköre uralkodott; az igény, hogy kiélvezzék és értékeljék, amit mindketten nyújtani tudtak. A férfi érintései a lány teste mentén úgy érezte, hogy megbecsülik, imádják.
A férfi lenézett rá, miközben lazán, egyként mozogtak együtt, de a rá jellemző, gondosan őrzött tekintet most nyitott könyvnek tűnt a lány számára. Hermione felnyúlt, hogy megsimogassa Draco arcát, és magához húzta egy lassú, mély csókra.
Tudom, a csókod átitatták a szavak, amelyeket nem mondasz ki hangosan. Tudok mindent, amit érzel, és ez engem is megrémít. Én is szeretlek téged.
Draco gyengéden elhúzta az ajkait, és áhítatos tekintete végigvándorolt a lányon, egészen a melleiig. A férfi csípője egyenletes és megfontolt ritmusban folytatta, és a boszorkány tudta, hogy azt akarja, hogy legalább még egyszer eljusson a csúcsra, mielőtt elveszítené az irányítást. Amikor a varázsló az egyik szaténnal borított mellbimbója köré zárta a száját, a lány felsikoltott, meggörbítette a hátát, és feljebb billentette a saját csípőjét, még mélyebbre kényszerítve a férfit.
– Draco! Én… Draco, elélvezek!
A varázsló visszacsókolt a nyakára, és felhúzta magát, hogy ismét összenézzen vele, ahogy a férfi áhítatos tekintetének intenzitása a boldogságos mélységbe taszította.
– Bassza meg… Hermione… – nyögte Draco, és arcát a lány nyakának oldalába temette. Mozdulatai felgyorsultak, gyorsabbá, keményebbé, kiszámíthatatlanabbá vált. A szavai utánozták a mozdulatait, önbizalomnövelő elismerés áradataként zúdultak ki belőle.
– Olyan jó… olyan jó érzés… én… Hermione… én…
Gyerünk, gyerünk, gyerünk, mondd ki, mondd ki, mondd ki.
– … kibaszottul gyönyörű… nem érdemellek meg… Hermione én… elmegyek, szerelmem…
Milyen könnyen tűnt úgy, hogy az új becéző kifejezés most hagyja el az ajkát. De persze a lánynak nem mulasztotta el, ahogy a férfi dadogta a nevét, ahogy még mindig visszatartotta magát attól, hogy mindent felfedjen. A nő a varázsló hátába kapaszkodott, amikor a lökései lelassultak. Amikor Draco felemelte a fejét, a lány által megszeretett lusta vigyort mutatta.
– Azt hiszem, az alattomos kis bevásárlókirándulásod elsöprő sikert aratott – viccelődött Hermione. Kihúzódott a lányból és legördült róla, az oldalához húzta, miközben a hátára dőlve megpihent.
A lány keze lusta mintákat rajzolt a férfi csupasz mellkasán, elégedett mosoly ült ki az arcára, amikor érezte, ahogy az álmosság kezd eluralkodni rajta. Majdnem felugrott, amikor a férfi keze felemelkedett, hogy megállítsa a lány nyomozó mozdulatait, de nem azért, hogy ingerülten elverje, hanem összefonta az ujjaikat, és a szíve fölött megpihenjenek meg.
Hermione beleharapott az arca belsejébe. Ó, még ha belehal, akkor is ki akarta mondani Dracóval azt a két kis szót, mielőtt véget érne ez az utazás.
***
Az utazás Hermione számára túlságosan is gyorsan elrepült. A napjaik annyira tele voltak, zsúfolásig megtöltve a varázslatos és a mugli világ nevezetességeivel. Az éjszakáik egymáséi voltak; összekuszált végtagok a selyemlepedőjükben, őrjöngő szex a gigantikus fürdőkádban, tapizás és forró csókolózás a szabadtéri erkélyen, minden reggel a combok közé dugott fejjel ébresztették egymást…
Mondanom sem kell, hogy Hermione meglehetősen rosszul érezte magát, hogy mindennek alig néhány nap múlva vége lesz. Soha nem látta még Dracót ilyen gondtalannak, szinte mintha visszarepült volna a régi, magabiztos iskolásfiúi énjébe, csak éppen felsőbbrendűségi komplexus és bigott hiedelmek nélkül.
A gyengédség apró, nyilvános megnyilvánulásai, amelyeket soha nem mert remélni tőle, most olyan természetesnek tűntek. Épp a minap este nyúlt át a vacsoraasztal túloldalán, hogy megfogja a kezét az étteremben ülők szeme láttára. Hermione majdnem elejtette a villa adag coq au vin-t.
A mugli Párizsban tett kiruccanásai végtelenül szórakoztatták. Amikor Draco kijelentette, hogy Versailles egy „tisztességes méretű palota”, Hermione nem tudta visszatartani a horkantását. Egyszer sznob, mindig sznob marad.
A palota kertjei, valamint a Jardin des Tuileries legalábbis megfelelően lenyűgözte őt. Az Eiffel-torony azonban értetlenül állt előtte, még akkor is, amikor Hermione folyton hangsúlyozta, hogy teljesen mágia segítsége nélkül épült.
A Louvre majdnem azt eredményezte, hogy Draco megszegte a Titoktartási Alaptörtvényt. Hermione látta rajta, hogy egész idő alatt viszketett a vágytól, hogy a pálcájával megbökje a festményeket, hátha megmozdulnak a tárgyak, és a Szárnyas győzelem és a Milói Vénusz szobraira ráncolta a homlokát.
– De miért nem javítják meg őket? – kérdezte tanácstalanul a férfi. – Ugyan már, Granger, el kell ismerned, hogy ezek a muglik hülyék, hogy törött szobrokat állítanak ki, és művészetnek nevezik… Úgy értem, tényleg, a pinty kar nélkül van!
A Mona Lisa portréja volt az utolsó csepp a pohárban.
– Granger, én mondom neked, az a nő rám kacsintott! Esküszöm a mágiámra, rohadtul kacsintott! Ez nem mugli festmény, ebben biztos vagyok! – A nő fizikailag elrángatta őt néhány megdöbbent turista elől, és végleg kirángatta a múzeumból.
A reggeli teájába kuncogott az emlékre. De amilyen gyorsan feldobta a hangulatát, olyan gyorsan érezte a melankólia szúrását. Mi lesz, ha visszatérnek Angliába, a családjukhoz, a barátaikhoz és a munkahelyi életükhöz? Ron még mindig dühös lenne, és nem lenne hajlandó beszélni vele? Draco anyja továbbra is megpróbálná lebeszélni egyetlen gyermekét arról, hogy mugli születésűvel randizzon?
Aztán ott volt még az a rengeteg munka, amit az új jótékonysági szervezetéért kellett elvégeznie. A két hónap múlva esedékes nyitógála miatt Hermionénak bizonyára sok dolga lesz. Már eldöntötte, hogy ügyvezető igazgatóként az egyik első dolga az lesz, hogy összeállítja az igazgatótanácsot. Egy ekkora és ekkora léptékű jótékonysági vállalkozás jelentős mennyiségű időt és figyelmet igényel, és mivel a minisztériumban nemrégiben előléptették, ezek a dolgok kevésnek bizonyultak számára.
Amikor Draco kilépett a hálószobából, és egyenesen ínycsiklandóan nézett ki kócos szőke hajával és ing nélküli felsőtestével, homlokát ráncolva nézte Hermionét, amint őrülten firkálgatott egy darab pergamenre.
– Mondd, hogy most nem dolgozol – mondta üdvözlésképpen, és töltött magának egy csésze teát. A lány megrázta a fejét, és elmosolyodott.
– Gyakorlatilag nem! Van egy előzetes listám azokról a jelöltekről, akiket szeretnék megkeresni, hogy legyenek az alap igazgatótanácsi tagjai. Azt is felvázoltam, hogyan kellene működnie az igazgatótanácsnak, és írtam néhány szabályzatot az alapítvány alapszabályzatához.
Draco a teájába kuncogott, és motyogott valami olyasmit, ami úgy hangzott, mint „kis pöcs”, amit Hermione inkább figyelmen kívül hagyott. A férfi várakozóan nyújtotta a kezét, a lány pedig átnyújtotta a névsort.
– Hmm – méregette kritikus szemmel Draco. – Demelza Robins… Kevin Entwhistle… Justin Finch-Fletchley… van értelme, hogy vannak neves mugli születésű roxforti öregdiákok… Arthur Weasley?
– Igen, tudom, hogy ez a téma közel áll a szívéhez, ráadásul azt tervezi, hogy néhány év múlva visszavonul a Minisztériumból. Elkötelezett lesz, és ami még fontosabb, nem lesz Molly nyakán – magyarázta vigyorogva a boszorka.
– Gondolom, ha egy-két tisztavérű is részt venne benne, az még kerekebbé tenné a dolgot – elmélkedett Draco, és végigolvasta a lány listájának többi részét.
– Ezek a nevek itt – ráncolta a homlokát Hermione, és az ujjával az alja felé bökött. – Nem ismerem őket. Peter és Annette Brown? Mitchell Creevey?
– Ó, hát ők muglik. Ők Lavender szülei, valamint Colin és Dennis Creevey apja. Úgy gondoltam, jó lenne meghívni néhány mugli varázslótanonc szüleit, különösen azokat a szülőket, akik már átélték ezt a tapasztalatot. Nekik nyilván éles rálátásuk lenne szülői szemszögből arra, hogy mire számíthatnak a többiek – érvelt Hermione. – Emellett – forgatta a kezét aggódva az ölében. – Elvesztették a gyerekeiket a… a háborúban, és úgy gondoltam… jó lenne, ha tudnák, hogy mi nem… hogy a világunk nem felejtett el. Hogy értékeljük Lavender és Colin áldozatát… – elakadt a szava, és félrenézett.
Draco a teája kortyolgatását leszámítva hallgatott, Hermione pedig bosszankodott, hogy elrontotta a hangulatot. Elszökhetnek Franciaországba, ameddig csak akarnak, de a múlt mindig ez a csúnya, torz árnyék lesz, ami ott lebeg felettük, és sötét napokra és borzalmas emlékekre emlékezteti őket. Hermione a szemét az égbolton tartotta, és azt kívánta, bárcsak befogta volna a száját. Ahogy az lenni szokott, a háború beosont, és kipukkasztotta idilli kapcsolatuk buborékát. Draco halkan megköszörülte a torkát, és Hermione felkészült a gyönyörű béke megzavarásának következményeire.
– Szerintem ez zseniális, Granger – mondta halkan Draco. A lány felkapta a fejét, és a férfira meredt.
Csak nyugodtan. Amikor készen állsz, én is szeretlek.
hozzászólások: 0
feltöltötte: Nyx|2024. Mar. 30.