Fejezetek

írta: LadyUrsa

26. fejezet
26. fejezet
A boszorkány tévedett, és ez senkinek sem tetszett

Hermione egy halk „Ó” -t eresztett meg, miközben Draco és ő is körülnéztek, és szemügyre vették a szürkületbe borult barlangot, a lila sivatag és a kiábrándító piramis minden jele eltűnt a szemük elől. Ez annyira leírhatatlanul különbözött attól a világtól, amelyet az imént hagytak el, hogy olyan volt, mintha illúzió lenne. Az élet, ami előttük létezett, szinte lehetetlennek tűnt egy olyan birodalomban, amelyről Draco azt hitte, hogy a homokon és a halálon kívül másból sem áll.

Hatalmas fák álltak ki a víz felszíne alól, gyökereik boltíveket alkottak, amelyek alatt át kellett haladniuk, hogy elhagyják a kis öblöt, és szinte minden felületről moha csöpögött. Körös-körül bizarr, mindenféle formájú, méretű és fajtájú gombák hevertek, amelyek inkább olyan gombáknak tűntek, amelyekre növekedésük során Exmemoriamet alkalmaztak, és egyszerűen elfelejtették, hogyan kellene kinézniük, és hogy egy bizonyos ponton valóban abba kellene hagyniuk a növekedést.

Egy aranyszínű csónak ült a vízen a part mellett, elég nagy ahhoz, hogy több ember is felállhasson rajta. Jelenleg azonban senki sem állt rajta, és magányosnak tűnt, mintha utasokra várt volna.

– Mit gondolsz, mit kellene tennünk? – kérdezte Hermione halk hangon.

Nem volt senki és semmi más a közelben, ami megkövetelhette volna a halk hangot, de ez olyan helynek tűnt, ahol az embernek ki kellene használni a halk hangot.

– Hmm – válaszolt Draco ugyanilyen hangerővel. – Azt hiszem, ez itt a Mesektet, Ré napbarakkja. Feltételezem, hogy ki kell várnunk az időt, amíg ő megérkezik Sia és Heka társaságában, és útnak indítja a hajót.

Hermione körülnézett, és bólintott.
– Szürkület van, úgyhogy nem kell sokáig várnunk, amíg megérkeznek. Vagy talán egy évet kell várnunk. Nem vagyok benne biztos.

– Szóval – kezdte Draco nagyon lazán. – Gyors szex, amíg várunk a…

– Halandók? – érdeklődött egy hitetlenkedő hang arabul.

Draco kíváncsi volt, vajon ki fogják-e zárni az alvilágból, amiért megölt egy lényt, aki megzavarta a párjával való kefélési kísérleteit.

Ő és Hermione élesen megpördültek, pálcáikat az újonnan érkezőkre irányítva: három, nagyjából Draco termetű, csak szoknyába öltözött férfi, akik közül az egyik kezében botot tartott, és a feje egy kosé volt. A kosfejű férfi (feltehetően Ré) egy pillanatig rájuk meredt, mielőtt az egyik másik férfi felé hajolt, és azt mormolta: – Hogy lehetnek itt halandók? Azt hittem, ilyesmit már nem csinálunk.

A férfi értetlenkedő pillantást vetett rá.
– Fogalmam sincs. Nem hiszem, hogy Ozirisz tegnap este a vacsoránál bármit is említett volna erről. – A férfi gúnyolódott. – Nem mintha amúgy is mondana nekünk bármit is. Talán ezért volt mostanában olyan rémálomszerű. Hmm. Talán ezért is… nem néz ki valami jól.

– Az a nagyképű, seggfej kis pöcs – motyogta a másik férfi.

Egy pillanatnyi csend következett, miközben az öt lény kényelmetlen szemkontaktust váltott egymással, Draco pedig egyenesen értetlenül állt a történtek előtt.

– Olyan régen volt már, hogy már nem is emlékszem, mit kellene velük csinálnunk – mondta az egyik isten. – Ráadásul nem is úgy néznek ki, mintha ide tartoznának. Vagy legalábbis ez az egy nem – szólt Draco felé mutatva. – Túl sápadt.

Úgy gondolta, hogy ez egy kicsit durva volt.

– Ugye tudod, hogy hallunk téged? – kérdezte Hermione arabul összevont szemöldökkel.
A három férfi (na jó, két férfi és egy kos-ember) szeme tágra nyílt.

– A halandók beszélnek hozzánk? – suttogta az egyik isten a másik kettőnek.

– Ó, a kurva életbe – sóhajtott Hermione, és elindult a hajó felé. – Gyerünk, induljunk. Ketyeg az idő. Ööö, hát, talán mégis. Néha.

– Ó, persze, magunkkal visszük őket – suttogta Ré. Megköszörülte a torkát, és drámai, kissé bombasztikus hangon beszélt, mintha az utolsó percben semmi sem történt volna. – Halandók, én Ra vagyok. El kell kísérnetek engem, Sia-t és Heka-t ezen az utazáson a Duaton keresztül, hogy a napot a keleti horizontra hozzuk, hogy a világ számára újrakezdődjön a nap, miközben ti folytassátok az utatokat a túlvilágra. – A másik két istenhez félhangosan hozzátette: – Azt hiszem, ez a beszéd. Régen volt már.

– Még mindig mindent hallunk, amit mondasz! – jegyezte meg Hermione a válla fölött, miközben a vízbe lépett, hogy beszálljon a csónakba. Úgy tűnt, a férfiakat még mindig meglepte ez az információ. – Mindenható istenek – motyogta a lány.

A három isten értetlenkedő pillantásokat váltott, láthatóan nem tudták, mit kezdjenek egy olyan valakivel, mint Hermione. Draco felsóhajtott, és úgy döntött, hogy követi a lányt, hogy kiemelhesse apró társát a vízből és felemelhesse a csónakra, egy pillanatra otthagyva az isteneket a parton, mielőtt azok úgy döntöttek, hogy talán nekik is a csónakban a helyük, és átgázoltak, hogy felkapaszkodjanak. Elfoglalták a helyüket, Sia a hajó orránál állt, Heka a tatnál, Ré pedig középen, megfelelve a festményeken látható ábrázolásoknak.

Eltelt egy pillanat, amíg mind az öten kényelmetlenebb szemkontaktust váltottak, miközben a mozdulatlan csónakon álltak, a víz nem gyakorolt hatást a ruhájuk szárazságára.
– Ööö, szóval…– kezdte Ré. – Hogy kerültetek ide?

– Mágiával – mondta Hermione szemforgatva. – Holdfényt égetünk itt. Törjünk rá.
– Ó, persze. – Ré megköszörülte a torkát, és egyik karját a levegőbe, a hajó orra felé bökött, harcra kész tartásban. – Előre! – hirdette, mintha végig ez lett volna az ő ötlete.

A csónak csendben elindult a vízen keresztül, menet közben mohát és liliompárnákat tolva el az útjából. Draco és az isteneknek időnként be kellett bújniuk a fák gyökerei alá, amelyek magas termetükhöz képest túl alacsonyan voltak a csónakhoz képest. A szeme megakadt a part mentén és az alattuk lévő vízben zajló mozgáson, halakat, békákat és más bizarr teremtményeket talált, amelyek potenciálisan valódi lényekre emlékeztetőnek tűntek, de csak akkor, ha egyáltalán nem hasonlítottak valódi lényekre.

A zümmögő, afféle rovarok és károgó, afféle békák hangjain kívül egy hosszú percig nem hallatszott más hang a levegőben, mivel mindkét csoport bizonytalannak tűnt abban, hogy mit is kellene mondania. A csónak egy újabb gyökéren átvágva egy széles folyó torkolatához ért, amelyet mindkét oldalról többezer éves, hatalmas fák szegélyeztek, és mindegyiknek a törzse olyan kolosszális méretű volt, hogy az már-már hihetetlen.

Draco tágra nyílt szemmel vette észre, hogy a folyó a levegőben szárnyal, a föld mindkét oldalukon csak néhány fa mélységben van, így egy sötét sivatagra nyílt kilátás, amelynek minden irányában homokdűnék látszottak, amelyeket a hold világított meg.

– Ó – mondta végül Ré, miközben a csónak felvette a sebességet a folyó sodrásával. – Azt hiszem, ezek azok a halandók, akikre Thoth utalt. Akik visszaszerezték a könyvet.

Hermione olyan erősen forgatta a szemét, hogy úgy tűnt, valóban fájt egy kicsit, miközben keresztbe tette a karját.
– Nem mondod, Sherlock.

– Ez itt nem tűnik túl kedvesnek – gúnyolódott Sia a másik kettőnek.

Hermione szeme összeszűkült.
– Megölhetem mindet? – érdeklődött Dracótól.

Az istenek szemei tágra nyíltak a gyilkos, ingerült kis boszorkányra.
– Várj! Mi… – Sia egy pillanatig körülnézett körülöttük, láthatóan próbált valami okot kitalálni, hogy miért ne ölje meg mindannyiukat. – Szólnom kell a kapuőröknek, hogy nyissák ki az ajtót, miután megszólítottad őket.

Hermione ismét megforgatta a szemét, és felsóhajtott.
– Rendben.

Egy pillanatnyi csend telt el, mielőtt Heka megköszörülte a torkát.
– Thothot nagyon lenyűgözte, hogy megszerezted a könyvet – mondta egy szemtelen trükkel, hogy megvajazza Hermionét, hogy elveszítse az érdeklődését a megölésük iránt.
A lány gúnyolódott. – Thoth elmehet a picsába. Vagy egy mantikórhoz. Nem vagyok annyira válogatós.

Ami talán az egyik legbizarrabb dolog volt, ami valaha is történt Draco életében, a napisten felhorkant. Hangosan.

– Ki nem állhatom azt a fickót. Valahogy még Ozirisznél is idegesítőbb.

Sia és Heka felsóhajtottak és bólintottak.
– Mindig olyan szándékosan homályos – tette hozzá Sia. – Soha nem fogja be a száját sem. Utálom, amikor mellettem ül a vacsoránál.

Hermione és Draco teljesen értetlenül váltottak pillantást, hogy mi történik. Draco mindig is úgy gondolta, hogy az istenek nagyképű, távolságtartó seggfejek.

Heka egy újabb pillanatnyi csend után elkomorult.
– Ré, nem kellene mondanod valamit?

– Ó. – A kosisten kissé pánikba esett arcot vágott, mielőtt eltakarta volna, és laza viselkedést vett fel. – Igen. Hm. Világosítsd fel… sivatag, ami téged illet… világítsd meg azt, ami bennem van. A halandók… öhm, elvették… a teli szemet, de az istenek nem fogják… elvenni a te szemedet?

Sia összehúzta a szemöldökét.
– Ez egyáltalán nem volt helyes.

Ré fintorogva nézett rá.
– Már majdnem két évezred telt el azóta, hogy ezt meg kellett tennem.

– Az is csak az első két sor volt – jegyezte meg Heka. – Egy egész beszédet kellene mondanod. A sivatagnak pedig válaszolnia kell neked.

Ré fintora kissé elmélyült, miközben gúnyosan felhorkant.
– Szerinted a sivatag sem emlékszik a soraira?

– Amatőrök – mormolta Sia.

– Akkor csináljátok ti, hiszen nyilvánvalóan jobban tudjátok, hogyan kell végezni a munkámat, mint én – csattant fel Ré.

– Mi történik? – motyogta Hermione Dracónak.

– Fogalmam sincs – suttogta vissza. – Találkoztam már Cayley grafikonokkal, amelyek sokkal kevésbé zavarba ejtőek, mint… ez.

Mindketten élesen megfordultak a kiabálásra, és a part mentén humanoid lények nagy tömegét találták, akiknek többsége éppen haldoklott.

– Figyeljétek, ahogy Ré ellenségeit lemészárolják! – kiáltotta Heka egy feleslegesen virágzó kézmozdulattal a mészárlás irányába. Úgy látszik, túl sok idő telt el azóta, hogy utoljára halandók voltak az útjukon, és elhatározták, hogy lenyűgözik őket.

Draco és Hermione egy percig figyelték, mielőtt a lány szemöldököt ívelt Ré irányába.
– Kik az ellenségeid? Mind homályos humanoidoknak tűnnek.

– Ó. – Ré a homlokát ráncolta. – Úgy értem, Apep és én nem jövünk ki túl jól egymással, de ő az ötödik kapunál van. És egy kígyó. – Még egy pillanatig gondolkodott, mielőtt megvonta a vállát. – Azok, akik ellenem vannak, gondolom.

– Ki áll szemben a napistennel a sötétség kígyóján kívül? – kérdezte Hermione.
Ismét elkomorult, nem jutott eszébe könnyen elérhető válasz.

– Talán azok, akik könnyen leégnek a napon? – javasolta Draco.

– Akkor az te lennél – mutatott rá Hermione.

Ré tekintete rápillantott, miközben egy pillanatnyi kellemetlen csend következett.

– Á, nekem vannak varázsigéim – mondta Draco. – Nem volt napégés.

Ré egy fapofa, laza bólintást adott, mintha egyáltalán nem ijedt volna meg a gondolattól, hogy Draco a megölése iránt érdeklődik.

Draco a homlokát ráncolta, az isteneknek címzett kérdéssel.
– Miért nem vagytok ti hárman különösebben… isteniek?

Heka elkomorult.
– Mit akar ez jelenteni? Mi istenek vagyunk. Minden, amit teszünk, istenszerű.

Draco feltételezte, hogy igaza van.
– Valóban – értett egyet egy bólintással. – Viszont arra számítottam, hogy ti mindannyian eléggé királyiak lesztek, és ti eléggé… nem azok vagytok.

Mindhárom isten rosszallóan nézett rá.

– Királyiak vagyunk – gúnyolódott Sia.

– Lenyűgözően azok – mondta Ré.

– Sokkal inkább, mint ti – motyogta Heka. Amivel nyilvánvalóan egyáltalán nem próbálták magukat királyi rangúnak feltüntetni, előrenyújtotta a lábát, hogy a csónak szélén támaszkodjon, miközben egyik karját a hajóorr felé vetette. – Nézzétek! Az első kapu, amellyel a Nap istenének találkoznia kell, hogy egy újabb napot hozzon a halandók világába!

Hermione megforgatta a szemét. Draco nem gondolta, hogy ezért hibáztathatja őt.
Előttük egy kapu állt, amely a folyó szélességét átfogta, egy kígyó és két állatfejű isten – az egyik egy bika, a másik egy oroszlán – heverészett a belé épített párkányokon, az istenek mellett nagy khópeszek ültek, arra az esetre, ha valaki úgy döntene, hogy a napbarakkot elviszi egy örömtúrára. Draco feltételezte, hogy a fegyvereiknek és a kígyónak készenlétben kellene állniuk, de mivel így is volt, egymással beszélgettek, és egyáltalán nem törődtek a hajóval.

– Meg kell szólítanunk őket, nem igaz? – érdeklődött Hermione.

Sia leintette a kérdést.
– Az első kapunál nem. – Előre irányította a figyelmét, a hangja egyszerre uralkodónak és dübörgőnek hatott, amitől a kígyó felemelte a fejét, hogy nyugtázza a megszólítást. – Ki őrzi a sivatagot! Nyisd ki a kaput Rének, nyisd ki az ajtót Akhtynak!

Az istenek és a kígyó értetlenül néztek rá.
– Miért vagy ssssssso – kezdett válaszolni a kígyó sziszegve, mielőtt a szemei Dracón és Hermionén akadtak meg, és kitágultak. – Halandókssss?

Hitetlenkedő pillantások cserélődtek a kapuban álló istenek között.
Aki a sivatagot őrzi megköszörülte a torkát. Úgy látszik, erre a kígyók is képesek voltak.

– Úgy értem… Ré, megnyitjuk az ajtót a sssszki átkelésetek előtt!

A kígyó a farkával a másik két istenség felé intett. A bika és az oroszlán humanoid istenek zavart pillantást váltottak egymással, amihez a kezüknek a kapuhoz való nyomása párosult, amitől az kinyílt, és lehetővé tette számukra az áthaladást.

– Rendben, nos, egyelőre ennyi volt a munkám – mondta Sia, miközben a csónak áthaladt a kapun, ő pedig nekitámaszkodott a görbülő orrnak. Homályosan gesztikulált Draco és Hermione felé. – Remélem, ismeritek az összes őrzőisten nevét.

Hermione elvigyorodott.
– Ó, ezt a problémát is meg tudjuk kerülni.

A csónak az égben kanyargó folyón kóborolt, miközben a hold lassan haladt velük, egy tipikus útvonalat követve, amit az ember egy holdtól elvárna. Egy tizenkét humanoidból álló sor állt egy sorban a part mentén, és beszélgettek, miközben a csónak elkezdett elhaladni mellettük.

– Ra, neked kellene mondanod valamit – emlékeztette Sia.
– Fúj – nyögte az isten. – Um. Maat hozzád tartozik, hogy… – Erős hangon kezdte, mielőtt elakadt, aminek hatására a lények mind zavartan néztek fel a hajóra. – Ööö, a második felére már nem emlékszem. – Intett egy homályos kézmozdulattal. – Tegyél úgy, mintha mondtam volna valamit. – Egy pillanatra elkomorult, mielőtt újra belekezdett. – Hm, az áldozatok a tiétek, mert… a Maat miatt.

Heka megforgatta a szemét.
– A közepén kezdted. Előbb valami felfrissülésről kellene szólnia.

– Ó, ezzel együtt a Duatnak – csattant fel Ré. – Ti ketten nem törődtök vele – irányította Draco és Hermione felé. – Ha Ozirisz kérdezi, mondjátok meg neki, hogy minden kapunál szenvedélyes beszédet mondtam, és minden szövegemet tökéletesen tudtam.

Draco pislogott néhányat, mielőtt bólintott, bizonytalanul, hogy még mindig a valóságot érzékeli-e.
– Természetesen.

A csónak több hosszú percig vagy órán át haladt a folyón, a tizenkét lény eltűnt a szemük elől, csak a fák kísérték őket útjukon, mígnem Sia hangosan kihirdette:
– Íme! – Karját a hajó orrának eleje felé lendítette. – A második kapu!

Hermione sóhajtott egyet. Egy mormolt varázsigével, miközben a pálcája a zsebébe bökött, két fiola lőtt a levegőbe, amit felkapott. Az egyiket átnyújtotta Dracónak, aki ráncolt orral vette át.

– Mézes vér ideje? – érdeklődött.

A lány ismét felsóhajtott.
– Valóban. – A költészet mézsörével töltött fiolája összecsilingelt a fiúéval. – Fenékig.

Bármilyen ízűnek is gondolta Draco a mézes vért, jó istenek, ez sokkal rosszabb volt. Sokkal rosszabb. Majdnem kilencszer öklendezett, mielőtt sikerült lefojtania.
– Kellemes – jegyezte meg Hermione, mielőtt néhányszor öklendezett volna.

Eltelt egy pillanat, Draco ajkai ráncba görbültek, ahogy a mézes vér íze ott maradt a nyelvén.
– Nem érzem magam különösebben másnak – jegyezte meg.

Hermione megvonta a vállát.
– Én sem. – A hangja felemelkedett, ahogy a kapu felé irányította, a csónak pedig egyre közelebb került hozzá az őket továbbvivő áramlattól. – Aki felfalja a nem létezőt! Ki Vért szürcsöl!

Egy vízilófejű és egy leopárdfejű őrzőisten felnézett a beszélgetésből, arcukon értetlenkedő kifejezéssel. Draco korábban nem tudta, hogyan néz ki egy értetlenkedő víziló-ember hibrid, de most már rendelkezett ezzel az információval, ha valaha is szüksége lenne rá.

– Ó, remek, bejött – jegyezte meg Hermione.

– Ez meg ki? – kérdezte a vízilófejű.

A leopárd-isten megvonta a vállát.
– Fogalmam sincs. – Egy pillanatra megállt. – Várj. Azok ott… halandók?

– Huh – mondta a víziló. – Azt hittem, mi már nem csinálunk ilyet.
– Én is ezt mondtam! – szólt Ré vissza.

– Hmm. – A leopárd megint megvonta a vállát. – Hát, a nevünket tudják, szóval jól vannak, azt hiszem.

– A Tekergő! – Sia az őrzőistenek melletti kígyót kiáltotta. – Nyisd ki a kapudat Rének, nyisd ki az ajtódat Akhtynak!

A kígyó farkának bizonytalan mozdulatával a két őrzőisten a kapuhoz nyomta a kezét, hogy az befelé lendüljön, hogy átmehessenek rajta.

– Hmm. Érdekes – mondta Hermione, miközben ellebegtek a zavart őrzők mellett. – Úgy tűnik, a Királyok völgyében lévő festmények voltak a megfelelőek. Egyes szövegek szerint hét kapu volt, mások szerint ezer, és mindegyiket vadul különböző istenségek őrizték. Úgy tűnik, hogy az éjszaka minden órájára tizenkét kapu van, mindegyiknél két istennel és egy-egy tűzköpő kígyóval.

– Örülök, hogy úgy tűnik, további ismeretekkel gazdagodtunk a kellemes frissítőnkből – jegyezte meg Draco, megkönnyebbülve, hogy valóban megérte a mézes vért inni. – Bár, gondolom, kellemes szórakozás lenne egy tűzköpő kígyóval megküzdeni.

Hermione megvonta a vállát.
– Bár valószínűleg nem túl nagy kihívás.

Mindketten élesen felpillantottak, amikor sötétség lepte el őket, a moha a fejük fölött lógott, és majdnem összefésülte Draco haját. A csónak egy nagy barlang száján haladt át, a homály egy pillanattal később eloszlott, amikor egy nagy, tűzzel teli tó tárult a szemük elé oldalt.
Egy pillanatra rádöbbent Draco, ahogy olyan szavakat mondott a világba, amelyek nem tetszettek volna a rémálomboszorkánynak.

– Egy lávavízesés van az utunkban.

A rémálomboszorkány szünetet tartott, mielőtt a szemei lassan kitágultak a rémülettől, amikor rájött, hogy Draco képes bármilyen információt elmondani az elfogyasztott vér miatt.

– Nem – kapkodta a levegőt. – Nem. Egyáltalán nem. – A tekintete felkapta a fejét Dracóra. – Esküszöm minden létező istenre, ha ez egy lávavízesés, hamuvá égetem ezt a hajót.

Ra fojtott hangot adott ki.
– Kérlek, ne tedd ezt. Nálam van a Mesektet már… nagyon régóta.

Hermione ijesztő dühét a férfira irányította.
– Ne legyen lávavízesés, és akkor nem lesz gond.

– Lávavízesés? – Sia megismételte, Hermione dühe láthatóan észrevétlen maradt számára. – Ott van egy, pont előttünk.
Hermione torkából egy olyan hang jött ki, amitől a hajón lévő összes férfi néhány lépést távolodott tőle.

– Jaj, ne – suttogta Ré.

– Abszolút nem – gúnyolódott a lány. – Ez csak egy tűzesés lehet.

Áthaladtak a barlang hátsó részén, mindkét oldalról magas sziklák vették körül őket, előttük pedig olyan látvány tárult eléjük, ami Hermionénak nem tetszett volna.

Heka megköszörülte a torkát.
– Ez, öhm… határozottan egy lávafall. – Félelemmel teli pillantással, ahogy Hermione szeme megrándult, gesztikulált a háta mögé, próbálta elterelni az ijesztő boszorkány figyelmét valamire, ami nem ő volt. – Látod?

A lány megpördült a sarkán, tekintete a hajóorr felé irányult, miközben szemügyre vette az előttük lévő hatalmas vízesést, amely teljes egészében lávából állt.

Nem volt túl sok olyan dolog az életben, amitől Draco félt: a szokásos szinten ijesztő boszorkánytól, a sötétségtől, a Sötét Nagyúrtól, a szüleitől és a Robbanás-végű görényektől elsősorban. De abban a pillanatban mind elhalványult a mellette álló nő mellett, aki elővett pálcával állt, tekintete a lávafalra szegeződött, miközben úgy tűnt, azon gondolkodik, hogy vajon csak Dracót nyírja-e ki, vagy az isteneket is meg akarja-e ölni.

Hosszú pillanat telt el, amelyben nem történt gyilkosság, miközben Hermione úgy nézett a lávafalra, mintha az személyesen őt bántotta volna.

– Szóval. Egy lávafal – jegyezte meg, a hangja ijesztően lapos volt.

– Hm. Mhm – szólalt meg fojtottan Draco.

Ez lett volna az a pillanat, amikor arroganciába kellene bocsátkoznia, de ehelyett azon kapta magát, hogy azt kívánja, bárcsak ne igazolódott volna be az igaza. Megfordult a fejében az ötlet, hogy megcsókolja a lányt, hogy kevésbé legyen dühös, mielőtt sietve eloszlatta volna a gondolatot, arra a következtetésre jutva, hogy valószínűleg legalább egy függelékkel kevesebbel távozna a találkozásból, mint amennyivel jelenleg rendelkezett.

– Tájékoztattalak már mostanában arról, hogy milyen gyönyörű vagy? – Draco inkább érdeklődött, minthogy bármilyen kivehető végtagot vagy ujjbegyet kinyújtott volna a lány irányába.

A lány szeme lassan felemelkedett, hogy felnézzen rá, a tekintetébe ezernyi gyilkos szó volt írva.
– Megkínoztam Oziriszt, hogy visszahozzalak az életbe, és most azt fontolgatom, hogy újra megöllek. Nem tanácsolnám, hogy rövid ideig beszélj velem.

Draco ijedten nyikkantott egyet és egy laza lépést hátrált a nőtől.
Ré, akinek láthatóan volt elég józan esze ahhoz, hogy ne hívja fel magára a félelmetes boszorkány figyelmét, odahajolt, hogy Draco fülébe mormolja:
– Azt mondta, hogy ő volt az, aki megkínozta Oziriszt?

Draco visszabólintott.
– Engem lemészároltak a mészárszékben, és ő… arra biztatta, hogy ébresszen fel.

Ré harsány nevetést eresztett meg.
– Megérdemli. Kíváncsi voltam, ki tette ezt vele. Nem volt hajlandó beszélni róla, és egy sziklát dobott Thoth felé, amikor az rákérdezett.

– Kibaszottul utálom Oziriszt – motyogta Hermione, aki láthatóan amúgy is kihallgatta a beszélgetésüket.

Bosszús sóhajjal előhívta a zsebéből a tűzköpenyt, amikor a lávafalhoz közeledtek, és Draco felé bökött, a szemei összeszűkültek a férfi irányába.
– Az meg mire kell? – kérdezte Sia. – A láva szétválik miattad.

– Á, mi… nem vagyunk különösebben igazak – jegyezte meg Draco. – Gondolom, elpusztulnánk, ha nem fedeznénk magunkat.

– Hmm. – Sia megvonta a vállát. – Nos, tőlem nem fogsz ítéletet hallani. Az inkább Ozirisz dolga.

– Meg fogja ölni az átkozott szertartás után – gúnyolódott Hermione az orra alatt.
Draco a vállára vetette a köntöst, és a fejére húzta a csuklyát. Anélkül, hogy a legcsekélyebb mértékben is megijedt volna a függelék elvesztésének lehetőségétől, karjaival körbeölelte az ijesztő boszorkányt, betakarta a palásttal, és megvédte a rájuk zúduló lávától.

– Lehet, hogy téged is megöllek – mormolta a mellkasába, keresztbe tett karokkal. – Kibaszott lávafal. Abszolút idióta.

Az események kellemes fordulataként a láva átdübörgött rajtuk, teljesen érintetlenül hagyva őket a köntösből, amelyet megfelelően összeállítottak, hogy megvédjék őket. Hermione még mindig motyogott az orra alatt, amikor Draco sietve felegyenesedett, mielőtt kinyírta volna megkérdezte, és visszaadta neki a köpenyt, aminek a feladatát most már elvégezte.

Izgatott volt, hogy patkánycsípések tízeit viselte el azért, hogy egy teljes tizenkét másodpercig használhassa a szőrükből készült köpenyt. Feltételezte, hogy ez a vállalkozás egyszerre végződött dugással és szerelmi vallomással, így nem fog annyira nyafogni, mint amennyire hajlamos lett volna.

A láva elhaladt az istenek felett, arcukon unott tekintet ült, miközben a perzselő folyadéktól érintetlenek maradtak.

Heka a homlokát ráncolta.
– Hogy jutottatok el idáig, ha nem vagytok igazak? Meg kellett volna állítani titeket… sokféle dolognak az út mentén.

Hermione megforgatta a szemét, és gúnyolódott.
– Megidéztem magát Oziriszt, és rákényszerítettem, hogy ébressze fel ezt az idiótát – mondta egy hüvelykujjmozdulattal Draco irányába. – Tényleg azt hiszed, hogy egy kraken meg fog állítani engem?

Heka néhányszor rápislogott, mielőtt lassan bólintott, látszólag félt túl gyorsan mozdulni, nehogy megijessze a boszorkányt.

– Értem. – Ez volt minden, amit válaszul mondott.

Csöndbe burkolóztak, miközben a hajó továbbhaladt egy ideig. Abból kiindulva, hogy a kapuk a Királyok völgyéből származó festményekről származtak, minden egyes kapun egy órát kellett volna átjutni, de az első talán csak percekig tartott. Vagy esetleg napokig tartott. Nehéz volt megmondani. Elég, ha csak annyit mondanak, hogy nem lehetett tudni, mennyi ideig fog tartani az útjuk hátralévő része.

Draco kiáltozni kezdett, amikor a következő kapuhoz közeledtek, mielőtt rájött volna, hogy nem jönnek ki készségesen a száján az istenekhez intézett szavak.
– Á. Azt hiszem, a Költészet mézsava már elkopott.

Hermione elkomorult.
– Két hónapig kellett volna tartania. Még csak egy kapun léptünk át, szóval ez azt jelenti, hogy már egy órája.

Heka megrázta a fejét.
– Minden egyes kapu egy óra időnek felel meg a túlvilágon. De az idő itt másképp működik.

Hermione szeme érdeklődve tágra nyílt, ingerültsége eltűnt az információszerzés lehetősége miatt.
– Hogyan működik itt az idő?

Heka szája kinyílt, mielőtt megállt, és egy pillanatra elgondolkodott, ajkai homlokráncolva görbültek lefelé.
– Hát, többnyire nem működik.

– A kurva életbe – motyogta Hermione, miközben kiengedett egy szuszogást, és ingerültsége azonnal visszatért.

– De te már majdnem egy napja vagy a Duatban túlvilági idő szerint – tette hozzá Heka.
Sóhajtott egyet. – Hát, ez legalább valami. – Draco felé pillantott. – Meg tudom csinálni a többi kapuőr nevét, mivel tudom, hogy mindannyian a Királyok völgye festményeiről származnak.

– Örökké hálás vagyok a zsenialitásodért, szerelmem – mondta egy mosollyal, amely remélhetőleg nem tűnt túlságosan ízetlennek. A szemforgatás és a fintor alapján pontosan annyira nem volt az, amennyire remélte, hogy nem lesz az.

Szerencsére az ijesztő boszorkány a kapu felé fordította a figyelmét, és ahogy közeledtek hozzá, így kiáltott:
– Földrengés és a Föld remegése!

Ugyanolyan tanácstalannak tűntek, mint az istenek és a tűzköpő kígyók az előző kapukból. Draco feltételezte, hogy ez ésszerű volt, tekintve, hogy jóval több mint ezer év telt el azóta, hogy az isteneken kívül utoljára megszólította őket valaki.

Sia kérte, hogy az Áttörőt nyissa ki nekik a kapukat, és továbbhaladtak, a sziklák, amelyek mindkét oldalról körülvették őket, elhalványultak, hogy felfedjék az égben kanyargó folyót, amelynek egyik oldalán sem volt egy fa vagy part sem. Több tíz méterrel a sötét sivatag fölött voltak, a folyó vize lezúdult az oldalukról, és az alattuk lévő földre zúdult.

– Mik azok? – érdeklődött Draco, miközben lenézett a tóra, amely felett a folyó ült, a belőle lezúduló folyamatos vízesés pedig kitöltötte az alattuk lévő tavat.

– Sakálok – válaszolta Sia. – Őrzik a tavat.

– Ez az Élet tava. Ahol levegőt vesz – mondta Hermione egy könnyelmű kézmozdulattal Ré irányába.

Draco szája kinyílt, hogy további információkról érdeklődjön, mielőtt eszébe jutottak a lány korábban elhangzott szavai a lehetséges haláláról. Úgy döntött, inkább befogja a száját.
– Szóval… mit csináltok ti ketten a Duatban? – érdeklődött Ré, miután szörnyen hosszú csend lett úrrá a hajósokon.

– Atlantiszra szándékozunk utazni – válaszolta Draco.

A három isten mindannyian felnevetett. Meg kell jegyezni, meglehetősen hangosan. Draco nem örült ennek.

– Teljesen képesek vagyunk rá – tette hozzá mogorván.

Heka megrázta a fejét.
– Esélyünk sincs rá. Túl kell jutnotok a Szívemérlegelés szertartáson, és azt mondtad, hogy nem vagytok igazak. Anubisz is ott van, és rémálom a szabályokról.

– Hmm. Ez talán még a mi javunkra is válhat – mondta Hermione.

– Hogy az ördögbe segítene ez nektek? – kérdezte Heka.

Megvonta a vállát.
– Kiskapuk.

Draco röviden elgondolkodott azon, hogyan sikerült a lányt a Griffendélbe sorolni, és nem a Mardekárba.

– Biztos vagyok benne, hogy megoldjuk – szipogta Draco.

Sia felhorkant.
– Nem láttad Anubist, ugye?

Hermione a szemét forgatta.
– Nyilvánvalóan láttuk őt.

– Ó, ti nem láttátok az igazi Anubiszt. Csak ábrázolásokat – mondta Ré a fejét rázva. – Fogalmatok sincs, mibe keveredtek.

Draco és Hermione pillantást cseréltek, az új információ okozta riadalom egy foszlánynyi tétovázást indokolt a lány részéről, és felülírta az ingerültségét, miközben ezt mérlegelte.
– Mi… különbözik benne az ábrázolásoktól? – kérdezte.

Heka felsóhajtott.
– Majd meglátod. De nem fog tetszeni.

– Hmm – mondta Draco, miközben újabb pillantást váltottak. Inkább abban reménykedett, hogy nem találkozik másodszor is az ideiglenesen végleges végzetével.

A negyedik kapu megjelent a láthatáron, Hermione kiáltott a Pusztítónak, és Sia udvariasan kérte, hogy a Tüzes Arcúval nyissa ki nekik az ajtót.
Miután elhagyták a kaput, egy minden oldalról őket körülvevő, gyönyörű mezőre nyílt kilátásuk. A mezőn emberek sorakoztak, némelyikük humanoid állatistenség volt, akik kötelekkel kanyarogtak, és látszólag méricskéltek dolgokat.

– Minek nekik kötelek? – érdeklődött Draco.

– Ó, azért, hogy le tudják mérni a földeket az adózás miatt – mondta Ra.

Draco néhányszor pislogott a kijelentésére, bizonytalanul, hogy teljesen megválaszolta-e a kérdését.

– Az összes kapu csak ábrázolja a dolgokat. Ne fáradj a kérdezősködéssel – szólalt meg Hermione egy kézlegyintéssel és egy sóhajjal, már előre látva Draco elkerülhetetlen kérdését.

– Kik lehetnek a többiek? – érdeklődött újra, úgy döntött, hogy továbblép a bizarr információtól, miszerint az alvilági lényeknek szükségük van az adók megállapítására.

– Ó, azok a világ különböző etnikumai – válaszolta Ré.

– De vannak… – Hermione végigpásztázta a mezőkön mindkét oldalukon, és észrevette a szegmentált embercsoportokat, ahogy a földeken dolgoznak. – Négy különböző csoport.

Sia bólintott.
– Négy különböző etnikum van.

Hermione nyitotta a száját, hogy vitatkozzon, mielőtt megrázta a fejét.
– Tudod mit? Ez a beszélgetés nem is éri meg az időmet.

A folyó mentén kanyarogtak tíz évnek vagy tíz percnek tűnő ideig, miközben az emberek mindkét oldalon szorgalmasan dolgoztak és méregettek.

– Ó, remek, már majdnem a kedvenc kapumnál vagyunk – mondta Ré.

– Apepet lemészárolják? – találgatott Hermione.

Ré elégedetten felsóhajtott, és bólintott.
– Imádom ezt látni minden este.

A Jobb Szívű és a Titokzatos Szívű egyenesen zavarba jöttek, amikor Hermione magára vonta a figyelmüket, sok motyogást váltottak egymással, ami épp csak annyira volt hallható, hogy a hajóról is hallani lehessen.

Draco majdnem biztos volt benne, hogy ha még egyszer hallania kell a halandók szót ezen az úton, elkezdi elhallgattatni az isteneket.

A kapu Sia kérésére kinyílt előttük a Ki Ég a Szemével, egy másik nagy barlangba vezette őket, és félhomályba merítette őket, csak egy halvány fénycsóva volt jelen, ami megvilágította az előttük lévő jelenetet. A hatalmas kígyó, amelyet éppen egy húsz istenségből álló csoport szeletekre vágott, sziszegve rájuk sziszegett, és prüszkölt, abszolút dührohamot kapva, hogy lemészárolják.

A föld láthatóan megremegett, ahogy vonaglott és sziszegett, és sok szörnyű hangot adott ki, amitől a folyó csobogott, és felborította a csónakot. Olyan okokból, amelyek nem kapcsolódtak ahhoz a nagyon hasonló forgatókönyvhöz, amikor az első kalandjuk során majdnem meghalt, Draco megnövelte a pajzs erejét maga körül. Úgy is tett, mintha nem lazán átkarolta volna az ijesztő boszorkány vállát.

Ha a szemforgatást fizikailag érezni lehetne, szinte biztos volt benne, hogy az övé abban a pillanatban eszméletét vesztette volna. Azonban, mint az a kedves és szerető boszorkány, aki volt, átcsúsztatta a karját a férfi dereka köré, és megszorította.

– Micsoda remek látvány – sóhajtott Ré, álmodozó arckifejezéssel az arcán, miközben a kígyót figyelte. – Egyszer legyőztem őt, amikor még macskaformában voltam. Nagyon lenyűgöző volt. Az emberek írtak róla. Tudtad, hogy egy egész folyamat van a legyőzésére. Először le kell köpnöd, aztán…
– Fúj, minden este ezt csinálja – motyogta Sia Draco és Hermione felé, miközben Ré folytatta, részletezve a kígyó legyőzésének folyamatát. – Egyszer lerúgtuk a hajóról, és Apep meglátta a vízben. Megpróbálta megenni. Nagyszerű volt.

Draco, mint egy normális ember, döbbenten bámult Sia-ra. Hermione, mint nem normális ember, nevetésben tört ki.

– Hogy sikerült megállítania? – fojtotta ki a lány a vihogás rohamai között.

– Csalással – gúnyolódott Sia. – Használta az erejét.

– Ozirisz a fenébe is, ne mesélj már erről az embereknek! – Ré felhorkant, félbeszakítva magát a beszéde közepén. – És az nem csalás, ha nem egyeztem bele, hogy egyáltalán a folyóba dobjanak!

– Harcolhattál volna ellene – mormogta Heka.

– Ó, nagyon jól mondod. Szeretném látni, ahogy megküzdesz Apep-pel anélkül, hogy bármilyen erőt használnál.

– Épp most mondtad, hogy macskaként harcoltál vele – mutatott rá Hermione, miközben a szemét forgatta.

Ra elkomorult.
– Igen, nos, a macskaformában sokkal több lehetőségem van a gyilkolásra, mint az emberi formámban. A kígyók is félnek a macskáktól.

Draco lehajtotta a fejét, hogy Hermione fülébe mormoljon:
– Azt hiszem, ez a kaland a legbizarrabb dolog, ami valaha is történt bármelyik létező lénnyel.

– Istenek, ne szórakozzatok, baszd meg! – gúnyolódott vissza Hermione.

– Legalább holnap este újra láthatom – sóhajtott Ré.

– És holnap este megint hallhatjuk ugyanezt a történetet – motyogta Heka.

A csónak továbbhaladt, elhagyta a barlang száját, és visszavitte őket a nyílt világba, milliónyi csillag pislákolt a fejük felett, miközben a hold folytatta egyenletes haladását az égen.
A hatos kapu némi erőszakot biztosított számukra, miközben a csónak egy kopár sivatagon haladt keresztül, a part mentén hét pózna sorakozott, mindegyikhez Ré két ellensége kötődött, akik mind homályos humanoidok voltak. Oldalra vágta a karját, egy khopesh jelent meg a kezében, ahogy tisztán átvágta az első kettő nyakát.

Draco, aki nem olvasta át a szövegeket, üres tekintettel bámulta az immár fej nélküli holttesteket, miközben Ré megismételte a folyamatot a következő rúddal. Úgy látszik, ez volt a szokásos gyakorlat, mivel Sia, Heka és Hermione mindannyian üres tekintettel figyelték a műveletet.

Amikor Ré tizennégy általános ellenségét lefejezték, a hajó áthaladt a hetedik kapun, mire Hermione egy „Oo!” -t eresztett meg, mielőtt figyelmét Rá felé irányította volna.
– Erre én is kíváncsi voltam. A szövegek nem voltak túl világosak azzal kapcsolatban, hogy pontosan mi is történik. Ez egy… bizarr leírás volt.

Ré bólintott.
– Ez összefoglalja a lényeget.

Amikor Kígyó, akinek a szeme csukva van, megkérte, hogy nyissa ki a kaput, a hajó egy buja erdőbe utazott, egy nagy tisztáson oldalt, ahol húsz istenség foglalt helyet egy sorban. Mindegyikük keze egyetlen kötélen volt, amelynek végén négy ostor volt elhelyezve, négy sólyomfejre és négy emberfejre erősítve.

Hermione és Draco egy hosszú pillanatig bámulták mindketten, mielőtt a lány sóhajtott egyet. – Nos. Pontosan megfelel az írott leírásnak. Nem is tudom, mire számítottam. –
Heka bólintott. – Amit látsz, azt kapod.

– Pontosan mit akar ez ábrázolni? – érdeklődött Draco.

Sia megvonta a vállát.
– Ezen már sokat vitatkoztunk. Szerintem az ember kettősségéről szól.

Heka megforgatta a szemét, és gúnyolódott.
– Egyértelműen a jó és a rossz kettősségéről szól.

– Ó, mindketten idióták vagytok – mondta Ra. – Hogy gondolhatjátok, hogy ez bármi más, mint egy kommentár arról, hogy milyen buktatókkal jár, ha nem tiszteled a körülötted lévő földet?

Draco lassan bólintott, mielőtt a fejét Hermione füléhez biccentette, hogy azt mormolja:
– Végérvényesen őrültek.

A lány felsóhajtott.
– Bárcsak felvehetném ezt, és megmutathatnám egy mitológusnak.

A nyolcadik kapu valamikor a látóterükbe került, Hermione azzal érdemelte ki az áthaladásukat, hogy megszólította a Kereket és Őt, aki átölelt.

– Őt, akinek lángoló arca van! – kiáltotta Sia, rávéve a zavart tűzköpő kígyót, hogy nyissa ki nekik a kaput.

Abban a pillanatban, ahogy a kapu szétnyílt, egy hőhullám csapott le rájuk, mintha egyenesen egy vulkánon keresztül utaznának. Érdekes fordulat, hogy valóban ezt tették. A világ körülöttük tüzes izzással telt meg, ahogy az erdő kitisztult, és egy legalább ötven méter átmérőjű, egyenesen hatalmas vulkán belsejét tárta fel, a víz pedig forró lávafolyammá változott, amelyen a csónak tovább sodródott.
– Ó, vajon te Ozirisz ellenségének számítasz-e?

Sia szavait szörnyű sziszegő hang szakította félbe, ahogy valami átvágta a levegőt, Hermione és Draco kezében azonnal pálcát találtak, ahogy lehajoltak, a levegő, ahol egy pillanattal korábban még a fejük volt, hirtelen megtelt egy kígyó farkával. Egy nagyon nagy kígyó. Egy kígyó, amely mellett Apep úgy nézett ki, mint egy kígyócska.

– Ó – szólalt meg Draco. Ennyi volt a szavak köre, amire képes volt a látvány láttán.
A kígyó átcsúszott a láva tetején, saját teste olvadt pokolból állt, ami lecsöpögött róla, ahogy gyorsan haladt előre a csónakon. Ha Draco megkockáztatott egy tippet, akkor ez a kígyó legalább harminc méter hosszú volt.

– A Tüzes! – kiáltotta Hermione, feltehetően a kígyóra utalva, amely most tűzgolyókat okádott feléjük.

Bár Draco értékelte a név hasznosságát, a kreativitás tekintetében hagyott némi kívánnivalót maga után.

A kígyó támadásba lendült, hatalmas szájából tüzet okádva, amely könnyedén beboríthatta a hajót. Draco vett egy nagy levegőt, és előrecsapta a pálcáját, a benne rejlő mágikus energia minden morzsáját egy elűző bűbájba öntötte, amely hátravetette a kígyót.

– Glacius! – kiáltotta Hermione, és a pálcájából kék fénycsóva lövellt ki.

Ezzel egy időben a három isten előrevetette a kezét, Hermione varázslatának intenzitását követve. A jég gőzrobbanással találkozott a lávával, miközben a láva azonnal lehűlt, és sziklává keményedett.

– Veni ad vitam! – varázsolta magába. Merlin egy pillanattal később már a kezében volt, egy apró tárgy csatlakozott hozzá, amit Draco dobott neki. – Ameddig csak tudsz – irányította Merlinnek.

Hermione várt egy pillanatot, miközben a kígyó gyorsan magához tért a támadásból, amit ő és az istenek szabadítottak rá. A megkeményedett darabkák leperegtek róla, új láva formálódott újra a vulkánból, miközben ijesztően hangos sziszegést adott ki, és hátradőlt, a szája pedig kinyílt. A nő előre lépett, és a szalamandrát a földtől tíz méterre lévő nyitott állkapcsa felé lőtte, az istenek pedig zavartan figyelték, ahogy Draco felkészült a műsorra.

Újra előrevetette magát, a parányi tűzlakó szalamandra eltűnt a szörnyeteg torkában.

– Üsd vissza! – kiáltotta Hermione, aminek hatására az istenek ismét felemelték a kezüket, és az erejük egyesített ereje hozzáadódott Draco és Hermione elűzőbűbájához, amivel a kígyót a vulkánon átrepítette.

A levegőben vitorlázott, kanyarogva és sziszegve, majd felrobbant, a közepéből jég lövellt ki, a kígyó maradványaiból pedig láva záporozott. Hermione pálcájának egy suhintása, és a szalamandra visszazuhant hozzá a levegőben lévő helyéről.
– Mi a fene volt ez? – kérdezte Ré.

Hermione elvigyorodott.
– Weasley-ék varázslóbűzének specialitása. Jégművek. Mint a tűzijáték, csak jég.

Az istenek csak pislogtak rá, a válasza még csak megközelítőleg sem válaszolt a kérdésükre. A lány megforgatta a szemét, és elutasítóan intett a kezével, miközben a csónak folytatta lassú haladását a vulkánon át.

– Nem érdekes. Miért támadott meg minket?

– Nos, azt hiszem, ez a te műved lehetett – mondta Heka.

– Ah. – Hermione bólintott. – Ozirisz ellensége. Igen, ez stimmel.

Draco felvonta a szemöldökét.
– Ozirisz ellensége? Miért támadna meg minket a kígyó?

– Nyolcas kapu – mondta a lány. – A Tüzes megtámadja Ozirisz ellenségeit.

Sia bólintott.

– Állítólag vannak ellenségei, akiket a kígyó eléget, amikor áthaladunk rajta, de néha kicsit túlbuzgó lesz, és még azelőtt elégeti őket, hogy megérkeznénk. Aztán meg még több égetésre vágyik, ezért időnként ránk támad. – Hirtelen ráncolta a homlokát, a szemöldöke összevonta a szemöldökét. – Igazából, most, hogy így belegondolok, azon tűnődöm, hogy ez Ozirisz műve-e.

– Ó – mondta Heka. Az ő szemöldöke is összeráncolódott, ahogy egy pillanatra elgondolkodott. – Tudod… múlt héten, azt hiszem, tettem egy megjegyzést arról, hogy milyen ellenszenvesen eszi a gránátalmát. És akkor a Tüzes megtámadott minket aznap este.

Ré gúnyolódott.
– Megtenné, ugye? Utálom azt a fickót – tette hozzá mormogva.

Hermione felhorkant.
– Képzeld el, hogy az örök életedben eljutsz arra a pontra, hogy valaki, aki megsérti azt, ahogy a gránátalmát eszed, az ellenségeddé teszi.

Heka felsóhajtott.
– Isten hozott az örökkévalóságban Ozirisz mellett.

A kilenctől tizenkettőig tartó kapuk incidens nélkül teltek el, Ré ellenszenves, elégedett sóhajokat adott ki a tízes kapunál leláncolt Apep láttán. A csónak másik négy utasának szemforgatása következett be, amikor újabb monológba kezdett a lenyűgöző öldökléséről. Hermione tíz másodpercig hagyta, hogy folytassa, mielőtt a pálcájával megcsapta és elhallgattatta.
Veszekedés következett, amikor a férfi visszanyerte a hangját.

Amikor elhaladtak Kheprin, a hajnali nap istenítése mellett, még egy utolsó kapun mentek át. Egy barlang fogadta őket, amely nem különbözött attól, amelyen az útjukat kezdték, egy oldalra állított dokk, amelyhez a hajó odasorolt, hogy Hermione és Draco végre kiszállhasson.
– Nos, azt hiszem, itt vagyunk – mondta Heka kissé elkomorulva.

Ré felsóhajtott.
– Ez jó móka volt. Hiányoznak a halandók.

Sia megforgatta a szemét.
– Nem, nem hiányzik. Állandóan nyafogtál miattuk, amikor nálunk voltak. Csak ezt a kettőt szereted.

Ré válaszra nyitotta a száját, mielőtt egy pillanatra megállt, becsukta, majd bólintott.
– Igazságos.

Draco furcsa érzést érzett a mellkasában. Ha be akarná azonosítani, valószínűleg arra a következtetésre jutna, hogy élvezte az elmúlt rengeteg időt, amit az istenekkel töltöttek, és hiányozni fognak neki. Ez, az biztos, hogy Bizarr Körülmény volt, és remélte, hogy soha többé nem találkozik hasonlóval.

Hermione mindannyiuknak szűkszavúan bólintott.
– Valóságos volt. Jó móka volt. Igazán szórakoztató volt.

Ré felnevetett, miközben az istenek mindannyian elmosolyodtak, és búcsúzóul felemelték a kezüket, a hajó magától elindult, és otthagyta Dracót és Hermionét a dokkban.
– Ideje, hogy újra elhozzuk a napot a túlvilágra – mondta Ré. – Sok szerencsét Anubisznak. Mondd meg Ozirisznek, hogy egy fasz. És próbálj meg nem meghalni újra az utad hátralévő részében.

– Nem ígérhetek semmit – felelte Draco, miközben karja átkarolta Hermione vállát.

A lány karja átcsúszott a férfi hátán, miközben némán nézték, ahogy a csónak csendben siklik a vízen, a folyó sodrása ismét felerősödik, magával ragadja az isteneket, és eltűnik a látóterükből.

A lány felnézett a férfira, mosoly ült az ajkán.
– Hát ez furcsa volt.

Draco felsóhajtott, és bólintott.
– Furcsa, valóban.

Lábujjhegyre állt, másik keze Draco hajába csúszott, ahogy lehúzta, hogy megcsókolja, mielőtt elengedte volna, és kicsúsztatta második pálcáját a combján lévő tokból.
– Előre – jelentette ki.
Draco kicsúsztatta a saját második pálcáját, mosollyal az arcán, ahogy megfordult, hogy kövesse élete szerelmét a Szívmérlegelés szertartására, és a lehetőségre, hogy a szívüket megeszi Ammit.
hozzászólások: 0
feltöltötte: Nyx | 2024. Oct. 11.

Powered by CuteNews