Fejezetek

írta: rizzelwrites

47. fejezet
47. fejezet
Belátás

Hermione a következő másfél napban nem látta Dracót. Technikailag ez nem is volt olyan nehéz, tekintve a kúria méretét, de nagyon hideg volt, és aggódott, hogy hol aludt a férfi.

A házban azonban voltak megnyugtató jelek róla – a portrékat elmozdították, a fürdőszobából több lepedő is hiányzott, és a csizmája nyomai a poros előszoba padlóján. Felsétált a padlásra, és felkészült arra, hogy mit fog látni, amikor benyomja az ajtót.

A szoba üres volt, kivéve a Chavin-tükröt. A padlón nem látszottak új foltok, és a lepedők is eltűntek. Hermione leguggolt, hogy megvizsgálja a műtárgyat. Amint a keze egy méterre megközelítette, a tükröződő rész átalakult. Már nem volt tompa, hanem élő és hullámzó. Úgy nézett ki, mint egy folyadékkristályból készült tó csillogó felszíne. A tükör halk hangot adott ki, ami nem volt más, mint a statikus zaj. Olyan volt, mintha a tükör még nem lett volna beállítva egy adott adásra vagy állomásra, és várta volna a felhasználó manipulációját. Meghallgatta Draco tanácsát, miszerint a dolog érintéssel aktiválható, ezért óvatos volt, hogy ne nyúljon hozzá, amikor közeledett. A kezének kísérleti áthaladása centiméterekre a hullámzó felülettől a kívánt eredményt hozta, mondhatni.

Meglátta Dracót.

A börtönben volt. Hermione egy pillanatra összezavarodott, hogy mit lát, de aztán rájött, hogy valós időben zajló eseményeket lát. Nem volt hang, csak képek.

De miért mutatta ezt neki a tükör? Áh, biztos azért, mert Draco jutott eszébe, és így a bűbáj úgy dolgozta fel ezt, mintha a lány vágyna arra, hogy odamenjen hozzá. Kukkolós érzés volt tovább nézni, de nem tudta elszakítani a szemét. Nem volt ez más, mintha valaki más Pensieve-jébe nézett volna le.

Draco egy lámpás fáklyát tartott a kezében, miközben Narcissa börtöncellájának trágyáján lépkedett. A lámpás fénye megvilágította a földön heverő emberi törmeléket. Előtte az anyja vergődő alakja állt, még mindig láncra verve, de a fejéről már levették a zsákot. Draco letette a lámpást, és egy pillanatig csak nézte a nőt.

Hermione visszatartotta a lélegzetét. Emberek százai, ha nem ezrei követték el azt a hibát, hogy azt hitték, felidézhetik az emlékek valamelyik látszatát az újraélesztett holttestekben, amelyek valaha a szeretteik voltak. Nem sokan élték túl ezt a hibát. Könnyű volt azt gondolni, hogy biztosan… biztosan ott van valahol az a személy, akit valaha ismertél? És ha egy részük ott volt, akkor lehetett velük szót érteni, kommunikálni, nem igaz?

Tévedés.

Szorosan összekulcsolta a kezét, miközben figyelte, ahogy Draco közeledik a zombi felé, és aggódott, hogy a józan eszét veszélyeztetik az érzelmei. Talán Luciust is így harapta meg? Egy pillanatnyi kihagyás, amikor a remény elvakította az óvatosságot?

De aztán… lehetetlen, de Narcissában mintha változás történt volna. Hermione morbid lenyűgözöttséggel figyelte. Narcissa kevésbé lett izgatott, majd tejes tekintete felemelkedett. A lámpafény jóvoltából Hermione látta, hogy a nő mintha Dracót nézte volna, és úgy tanulmányozta volna, ahogyan Hermione tudta, hogy mugli zombik nem képesek erre.

A fény azt is megmutatta, ami volt – egy halott emberi testet, amelyet eltérített egy vírus, amely lelassította a bomlást, amely átvette az alapvető agyi funkciók irányítását, hogy újraéleszthesse a gazdatestet, és maximalizálja a fertőzés lehetséges terjedését. A börtön nedvessége megviselte a testét. Narcissa lassan darabokra hullott. Már csak hajcsomók maradtak a fejbőrén, amely kezdett leválni a koponyájáról. Az arca egy része mintha leolvadna, a szerkezeti integritás elvesztése miatt visszaomlott a koponyájába, magával ragadva az egyik szemét is. Az ajkai eltűntek, valószínűleg a könyörtelen táplálkozás okozta sérülések miatt. A száját az arca többi részétől az ínye tetején, az ajkak helyén lévő húsbordák különböztették meg. A fogai nagy része még megvolt, de keskenyek és hosszúkásak voltak, a visszahúzódó íny miatt.

A szája szélesre nyílt, de nem vicsorgásra vagy támadásra, hanem hogy hangot adjon ki. Hermione nem hallotta, mi volt az, de úgy képzelte, hogy egy hosszú, elnyújtott nyögés. A jelekből ítélve nem agresszív. Ha nem tudná jobban, azt mondaná, hogy kommunikációs kísérletre hasonlított. Egyre több bizonyíték látszott arra utalni, hogy a varázslózombiknak valóban sikerült megőrizniük az emlékeik és képességeik egy részét - ahogy azt az eszközhasználat is bizonyította, amit ő és Draco a Roxfortban láttak, a varázslózombik szinte összehangolt támadásai Amarov gödrében. És akkor ott volt az a nyugtalanító, piros kapucnis zombi, aki a Grimmauld téri ház előtt állt, néma jelzőfényként hívta a fajtájából a többieket, hogy csatlakozzanak a hátborzongató virrasztásához.

Draco kesztyűs keze felemelkedett. A lény fejére célozta a fegyverét.

Narcissa szája becsukódott. Hermione figyelte, ahogy a zombi előre rándul, majd lassan a homlokát a fegyver csövéhez nyomja. Egy szkeptikusabb elme talán puszta véletlennek, véletlenek összejátszásának tulajdonította volna ezt a tettet, de Hermione számára ez szándékosnak tűnt. És ha így is volt, a jelentése elég könnyen megfejthetőnek tűnt.

Valószínűleg az volt a legrosszabb az egészben, hogy Draco nem lőtt azonnal. Hermione nem tudta kivenni az arckifejezését, és ezért hálás volt. Ez a légyottos betekintés már így is eléggé sértette a magánéletét. Anya és fia egy darabig így maradtak, és Hermione kezdte sejteni, hogy Draco nem fogja meghúzni a ravaszt. És a lány rémületére a férfi közelebb lépett a lényhez, majdnem elég közel ahhoz, hogy megölelje, és talán ez volt a figyelme.

– Ne, Draco… – hallotta Hermione, ahogy kimondja. Merlinre mondom, ha a férfi mégis végigcsinálná, akkor és ott rögtön átlépne a tükrön, és a drága, egyetlen zsupszkulcsos útjukat arra használná, hogy megállítsa a férfit.

Narcissa volt az, aki eldöntötte a végeredményt. Hátrahúzta a fejét, el a fegyvertől, majd nekirontott a férfinak. Ezúttal a fogai kivillantak, centiméterekre attól, hogy belemélyedjen a férfiba. Hermione összerezzent, amikor a fegyver elsült; a lövés hangja visszhangzott a házban. Narcissa feje előrebukott.

Eltartott néhány pillanatig, amíg Hermione újra normálisan tudott lélegezni. Elég jól ismerte Dracót ahhoz, hogy sejtse, nem akart engedni az apja által táplált reménynek - hogy Narcissa még életképes. Nem, inkább nem volt hajlandó megölni a őt, amíg még egy szikrányi emberség is maradt benne. Meg kellett ölnie egy szörnyeteget. És ő teljesítette ezt a szükségletét, akár szándékosan, akár tudatosan, senki sem tudta biztosan. A végeredmény így is egy golyó volt az agyában.

Hermione felállt, hogy körbejárja a szobát. Úgy érezte, mintha az elmúlt tíz percben valahogy egy évtizedet öregedett volna. Lucius és Narcissa meghaltak, és Draco egyedül viselte ezt a monumentális terhet. Elég volt már. Úgy döntött, lemegy a földszintre, és megkeresi a férfit, akár akarja látni, akár nem. Azonban, amíg egyedül volt a padláson, volt valami fontos dolog, amit ellenőriznie kellett, mielőtt megkereste volna.

Ismét leült a tükör elé, nagy levegőt vett, majd a tenyerét a felszín közelébe tartotta.

Harry. Hol vagy?

Ha a zsupszkulcs csak nem őrzött helyekre tudott elvinni, akkor nem tudta volna megmutatni neki a Taransay közösséget, ha Harry valóban ott van. Hermione mégis megpróbálta.

A Taransayban élő emberekre gondolt, elképzelve a menekültsátrak tengerét, ahogyan csapkodnak az erős hebridai szélben. A tükör fodrozódott, megpróbált kapcsolatot teremteni, de nem hozott ki semmit. Megpróbálta ugyanezt a Grimmauld téri házzal, és furcsa módon a tükör egyáltalán nem regisztrált semmit. Lapos és élettelen maradt, mintha ez a bizonyos hely nem is létezne. Hermione a homlokát ráncolta. Ez nem volt túl megnyugtató. Talán a ház sajátos gyámsági konglomerátuma miatt volt ez?

Ezután a flotta anyahajóját képzelte el a fejében. Vadim Belikov professzorra gondolt, aki a flotta laboratóriumainak szinonimája volt. A tükör tükröződő felülete vadul fodrozódott, újrakalibrálódott, fókuszálódott.

Hermione apró hangot adott ki.

Harry Belikov mellett állt az anyahajó érintetlen laboratóriumában, csípőre tett kézzel, és figyelmesen hallgatta, amit az idősebb férfi mondott. Dracónak igaza volt. Harry valóban a flottával volt! Hermione legszívesebben a karjaiba rohant volna, és kiszorította volna belőle az életet. Egyszer csak levette a szemüvegét, megtisztította, majd visszatette - ezt akkor szokta megtenni, amikor egy különösen trükkös logikai rész körül próbálgatja az agyát. Fáradtnak tűnt, de egyébként jól nézett ki. Talán csak most csatlakozott a flottához? Hermione végigpásztázta a helyszín többi részét. Neville-nek és a többieknek nyoma sem volt. Vajon mindannyian együtt voltak, vagy a csapat egy része már elment Taransayba? Ez sokkal valószínűbbnek tűnt, tekintve Scrimgeour tartalékterveit.

Belikov elgyötörtnek tűnt. Talán a flotta irányításával járó stressz miatt? Hatalmas vállalkozás volt, de most, hogy Harry is ott volt, a mágia előnyeit élvezhették.

Hermione arra gondolt, milyen könnyű lenne megérinteni Harry arcának villódzó képét, és azonnal a laboratóriumba kerülne, kétségkívül meglepve és elragadtatva Harryt. Vajon mit szólna Harry a döntéséhez, hogy elmegy? Valószínűleg el sem hinné. De nem is tűrné el. Gyanakodna, hogy Draco is benne van az egészben, és követelné, hogy magától Hermionétól hallja az okokat.

Ami azt jelentette, hogy Harry eljön a Malfoy-kúriába…

Harry jött! Hermione az életét tette volna rá. Behunyta a szemét, és hálát adott bármilyen istenségnek, aki esetleg hallotta, hogy Harry Potter monumentálisan kiszámítható.

A labor képe torzulni kezdett, és Hermione érezte, hogy határozott nyomás kezd kialakulni a szeme mögött. Vigyáznia kellett, hogy ne költsön túl sokat a varázslatból, hátha a tükörnek ez az aspektusa is olyan véges erőforrás, mint a zsupszkulcs.

Még egy utolsó ellenőrzés.

Hermione megidézte a szülei képét.

– Ó, apa – suttogta sírva és nevetve egyszerre.

Hermione látta, hogy az apja egy kis műanyag ládát pakol, amiben valami frissen sült pogácsának látszott. A családi ház konyhájában állt. Hermione eddig csak egyszer járt ott. Lehet, hogy most nem volt villany, de az egyéb részletek hiánya volt igazán figyelemre méltó. Nem voltak rácsok vagy deszkák az ablakok felett. Sőt, hihetetlen, de az egyik ablak nyitva volt, az ausztrál nyári szellő megmozgatta a rövid, csipkés függönyöket, amelyeket Hermione anyja varrt. Ahogy Hermione nézte, az apja megfordult, hogy az anyjához beszéljen.

Mrs. Granger belépett a konyhába, kezében néhány csokor göcsörtösnek tűnő, még mindig poros káposztával. Az apja tett egy megjegyzést, amire az anyja a szemét forgatta. Ezeket a készleteket bepakolták a ládába, majd a konyhaajtón keresztül, nyugodtan és teljesen zavartalanul elhagyták a házukat.

Ha a biztonság volt az, amire vágyott, akkor Draco jól tette, hogy azt akarta, menjen a szüleihez. Ausztráliában nem csak túlélni lehetett, hanem élni is.

Hermione már eleget látott. Meg akarta osztani Dracóval, amit a tükrön keresztül látott, de amikor lement a tömlöcbe, a férfi már elment. Ahogy Narcissa is. A szülei holttestének hiánya valószínűleg azt jelentette, hogy elhagyta a kastélyt, hogy eltemesse őket. Nagy volt a kísértés, hogy visszamenjen a tükörhöz, és egyszerűen megidézze a tartózkodási helyét, de úgy érezte, hogy egy napra már eleget avatkozott a magánügyeibe. Hermione nem ült tétlenül és várta, hogy a férfi újra megjelenjen, hanem inkább úgy kezdett el eljárni, mintha hamarosan együtt távoznának a birtokról.

Hogy akarta-e vagy sem, az mellékes volt. A lány nem hagyta el a férfit.

A tükör nehézkes volt, de könnyű. Még ha a zsupszkulcs csak egyirányú út volt is, mégis felbecsülhetetlen értékű volt. Vissza kellett jönnie velük a flottához. Hermione becsomagolta egy kendőbe, és levitte a könyvtárba. Átfésülte a házat az élelemmel teli portékák után, összeszedte azokat, amelyek elég kicsik voltak ahhoz, hogy elvihessék. Ellenőrizte és megtöltötte a fegyvereiket, bár néhány bonyolultabb kinézetű, mindenféle tartozékkal ellátott puskát meghiúsított. A ruháikat összeszedte, összetekerte és a táskáikba tuszkolta. Összepakolta a piperecikkeket, és összeszedte az összes további gyertyát, amit csak talált. Bár a mágikus portékák sokasága tartalmazott italokat, kezdtek kifogyni a tiszta, ivóvízből. Ezért az összes üres műanyag palackjukat a fürdőszobába vitte, és feltöltötte őket.

Csak, amikor kisétált a kocsihoz, hogy ellenőrizze, nincs-e már semmi a csomagtartóban, vette észre a távolban a füstöt.

***

A nap kezdett lenyugodni. A közelgő sötétség ellenére Hermionénak csak annyit kellett tennie, hogy megtalálja Dracót, hogy a fák fölé emelkedő szürke és fekete füstoszlop felé sétáljon. Ha ez nem sikerült, mindig ott volt a lövések hangja. Az egyetlen dolog, amit magával vitt a házból, a pisztolya volt. Megállt a nagy vaskapuk előtt, a kastély területének elején, tudatában annak, hogy Draco nélkül egyedül nem fog tudni újra belépni a birtokra.

Hát igen. Belökte a kapukat, és rohant lefelé a dombon a falu felé, a képzelete mindenféle szörnyű képeket festett. A valóság nem volt kevésbé szörnyű, de kissé antiklimatikus volt.

A falu közepén Draco meggyújtott egy halotti máglyát, amelyben két holttest égett – feltehetően Lucius és Narcissa. Hermione még mindig látta a lepedő maradványait, amibe bebugyolálták őket. A tűz hatalmas volt. A lángok teteje magasabb volt, mint a falu sok üzletházának teteje. A tűztől némi távolságra a hideg földön ült Draco. Teljesen feketébe volt öltözve, a kabátja csuklyáját felhúzta, hogy eltakarja világos haját. Mellette egy félautomata puska volt. Egyik térdét felhúzta, ami fölött a karját egyensúlyozta. A kezében egy majdnem üres, kristályból készült, whiskyvel vagy brandyvel teli üveget szorongatott.

Legalább tizenöt-húsz zombit látott Hermione, akiket a tűz és az előző lövések vonzottak magukhoz. Néhányan Draco felé tántorogtak. Mások a házikókból és üzletekből botorkáltak elő, felriadva a sok zajtól és a dübörgő tűztől. Hermione látott egy zombit, akinek a törzséből látszólag horgászdárdák álltak ki. Egy másik zombi még mindig üzleti öltönyt viselt, nyakkendőtűvel és zsebkendővel. Egészen elegánsan nézhetett volna ki, ha nem lett volna mindkét keze véres csonkban végződött volna.

Draco mindezt távolságtartó arckifejezéssel figyelte. A puskával véletlenszerűen lőtt, nem igazán találta el a közeledő zombikat ott, ahol kellett, aztán visszatért a nehéz dekanterből való iváshoz.

– Mit csinálsz? – kiáltott fel Hermione. Odarohant a férfi mellé, és a saját fegyverével két közeli zombira lőtt. Négy lövés kellett neki, hogy elintézze őket.

– Jó estét! – mondta Draco.

El volt szomorodva. Hermione nem lepődött meg, tekintve a hiányzó alkoholt.

– Malfoy, azonnal emeld fel a segged a földről! – Előre sétált, hogy még több lényt szedjen le. Az egyik zombi segítőkészen átbotorkált a halotti máglyán. Hermionét Richards ügynök megjegyzése jutott eszébe, amikor a Welwyn kórházban égő pińatákat üldözött. Lelőtte a két lábon járó lángoszlopot, mielőtt az még több kárt okozott volna a faluban. Az utat szegélyező erdőből most több zombi is előbukkant. Hermione annyi ölte meg, amennyit csak tudott, amíg a tárja ki nem ürült.

Draco pedig még mindig a földön ült, a tüzet figyelte, és időnként ivott egy-egy kortyot.

Nem volt más dolga, mint felvenni a puskáját, és használni. Még sosem lőtt el egy ilyet sem, de ezen a ponton a koldusok nem válogathattak. A fegyver erős volt. Az első lövés visszarúgásától a puska csöve majdnem visszacsapódott az arcába, nem is beszélve arról, hogy a golyó elrepült a távolba, a tervezett célpont közelében sem.

– A fenébe – káromkodott, és újra megpróbálta. A lábai széttámasztása segített ellensúlyozni a visszarúgást, de csak épphogy. Ezúttal megrántotta a ravaszt, és sikerült a lövést az üzletember-zombi fejének oldalára irányítania. Nem mintha ez megzavarta volna a lényt. A szeme fölé egy bőrlebeny csapódott. Az pedig csüggedten folytatta.

Ekkor Draco méltóztatott felállni. A lány észrevette, hogy nem volt túlságosan stabil.
– Ezt rosszul csinálod.

Hermione megfordult, hogy rávillantson a férfira.
– Azt hiszed?!

Amire ez a férfi még mindig képes volt, hogy meglepje őt. Úgy tett, mintha a világ összes ideje a rendelkezésükre állna, és folytatta, hogy átkarolja a lányt, bőrkesztyűs keze a lányéra telepedett, és újra a puskájára helyezte őket. A lány úgy érezte, eltörpül mellette. A combja tetejét a lány hátsó feléhez nyomta. Hermione még négy-öt réteg ruhán keresztül is érezte a férfi testének melegét.

– Ne tartsd olyan magasan, még kiütöd magad a visszarúgástól. Hagyd, hogy a vállad vegye át a terhelést.

Nem volt idő további civakodásra, bár bőven volt rá igény. Elsütötte a fegyvert, és örült, hogy elég stabilan tartotta ahhoz, hogy valóban a törzsén találja el a célpontot. A fejlövésekhez szükséges pontosság azonban úgy tűnt, meghaladja a képességeit.

– Túl erősen húzod a ravaszt – mondta a fülébe. Alkohol- és hamuszaga volt. – Húzd hátra, amíg a lazaság el nem tűnik, aztán szorítsd meg.

Hat, nem hét zombi volt már csak körülbelül húsz méterre.

A nő megfordult a férfi karjában, hogy hitetlenkedve nézzen rá.
– Draco…

– Meg tudod csinálni – erősködött a férfi.

Hermione visszafordította a figyelmét a fegyverre, úgy tartotta, ahogy a férfi mutatta neki, hagyta, hogy a varázsló korrigálja az állását, és próbált nem tudomást venni arról, hogy lassan körbeveszik őket a lények. Célkeresztbe vette az egyik zombit, óvatosan hátrahúzta a ravaszt, és hagyta, hogy a golyó elszálljon.

A lényt az arca közepén találta el.

– Szép munka – dicsérte meg. – Most én jövök.

Hermione örömmel adta át a fegyvert, amire Draco gyors egymásutánban likvidálta a maradék zombikat. Nem volt benne semmi bizonytalan vagy pontatlan. A lány rávillantott a férfira. Újabb lények döcögtek a falu felé, de még sok-sok percnyire voltak. Ekkorra Draco már felvette a dekantálót, és visszaindult a kastélyba.

– Mennünk kéne – mondta, szinte csak úgy mellékesen.

Hermione a hátát bámulta. Nem tudta, hogy megkérdezze, jól van-e a férfi, vagy egy követ vágjon a fejéhez.
hozzászólások: 0
feltöltötte: Nyx | 2024. Aug. 25.

Powered by CuteNews